116. Двадцать шестое апрельское утро
Птичий шум за окном будит меня слишком рано. Раздается громкий крик петуха. Это удивительный будильник, природа сама подсказывает лучшее время для пробуждения.
Улыбка появляется на губах и прогоняет остатки сна.
У кого-то эти звуки вызывают радость, а у кого-то глухое раздражение… и только природе безразлично наше отношение. Она живет по своим законам.
Вселенная нейтральна по отношению к нам, и только мы всем недовольны…
Погода всегда не такая, какую бы хотелось, слишком жаркая, слишком холодная, слишком ветреная, или нет ни ветерка, слишком сухая, слишком влажная, слишком постоянная или слишком переменчивая… а ведь сегодня погода именно такая, чтобы обстоятельства сложились к лучшему…
Сильный дождь. Возможно, когда вы насквозь промокшая зайдете, отряхиваясь в кафе, вас заметит мужчина всей вашей жизни… или, когда вы, выйдя на улицу раскроете большой зонт, чтобы уберечь свое кашемировое пальто от капель, вы заметите робкую девушку, без зонта и предложив её проводить, познакомитесь со своей судьбой…
Чудеса происходят в любую погоду…
То, что мы видим вокруг, отражает наш внутренний взгляд… кто-то, ищет изъяны в совершенстве… потому что, по одной, совершенно глупой причине он уверен, что ничего идеального не бывает. А другой, в непроглядной темноте старается рассмотреть свет, освещая путь своим сердцем…
То, о чем мы говорим и как, отражает наш внутренний мир…
Будьте осторожны, говоря разрушительные слова, вы наносите глубокие раны, которые заживают очень долго, и получаете в ответ боль, невидимую и неощутимую, но которая поселится в вашем сердце…
В словах заключена невероятная сила, если у вас есть слова одобрения, поддержки скажите их прямо сейчас, возможно кому-то они нужны как воздух…
Сердце подскажет нужные слова… ведь кто-то, где-то очень ждет именно ваших добрых слов…
И если мои слова способны сделать тебя счастливым, я переверну весь мир вверх тормашками, прочитаю все словари, но найду самые чуткие, сладкие и заботливые, чтобы открыть твое сердце и наполнить его счастьем…
Я дарю тебе komorebi, слово, которого нет в русском языке… оно обозначает солнечный свет, просачивающийся сквозь кроны деревьев. Он так завораживающе скользит по твоему лицу, что я не могу удержаться и стараюсь поймать его губами на щеке…
On the sunny side of the street…
https://youtu.be/OE30_pKs0U8
https://youtu.be/bQz3ixEQWz8
https://youtu.be/Va29hvaDY10
Свидетельство о публикации №119042601324
Лора Татаурова 26.04.2019 11:02 Заявить о нарушении