Отныне не Шотландия а ГэфтЭлдва значит доброта и м

  Отныне  не Шотландия  а ГэфтЭлдва значит доброта и мудрость

Я – Галина Кар-Пушкина – Шотландский Король -
называю по другому страну Шотландию –
это – ГэфтЭлдва  - это  переводится как  – доброта и мудрость

И я – соответственно  - ГэфтэлдватЯнский Король

ГэфтэлдватЯнская Бипетрика!

ГэфтэлдватЯне – трудолюбивые, добрые и мудрые

гэфтэлдватЯнка – добрая и красивая и умелая

           Такой вот дилтАдил!


Рецензии