Перевод Вессобрунской Молитвы
Dat gafregin ih mit firahim firiuuizzo meista,
Dat ero ni uuas noh ufhimil,
noh paum noh pereg ni uuas,
ni ‹sterro› nohheinig noh sunna ni scein,
noh mano ni liuhta, noh der mar;o seo.
Do dar niuuiht ni uuas enteo ni uuenteo,
enti do uuas der eino almahtico cot,
manno miltisto, enti dar uuarun auh manake mit inan
cootlihhe geista. enti cot heilac.
Cot almahtico, du himil enti erda gauuorahtos enti du mannun so manac coot forgapi: forgip mir in dino ganada rehta galaupa enti cotan uuilleon, uuist;m enti spahida enti craft, tiuflun za uuidarstantanne enti arc za piuuisanne enti dinan uuilleon za gauurchanne.
С вестью обратились ко мне, премудростью дивною,
Что не было ни земли, ни вышних Небес;
Ни древа, ни горы не имелось,
Ни единой звезды, ни солнце ещё не сияло,
Ни луна не светила, ни моря велелепного не было.
Когда было ничто, без конца и без краю,
А тогда был единый Бог всемогущий,
Муж премилостивый, и были также купно с Ним
Некие добрые духи. И Дух Святый.
Боже Вседержителю!
Ты Небо и Землю создал
И человекам так много добра Ты дал:
Даруй мне по милости Твоей благоверность и благоволение,
Мудрость и проницательность, и крепость дьяволу противостать,
И зла избежать,
И волю Твою исполнять!
24 апреля 2019
Свидетельство о публикации №119042407526