Был опоён хандры отравою

Во мне мороз оцепенения,
Душа как прежде не поёт.
Живую воду вдохновения
Морозы превратили в лёд.

И не поётся мне, не пишится,
Мысль неуклюжа и слаба.
Бьёт рукой случая обидчица,
Моя, коварная судьба.

Ненастный день в комок скукожится,
Погано-сыро, зябко — б...ррр...р.
С небес глядит вниз тучи рожица,
Под нею, низкий очень мир.

Был опоён хандры отравою,
Вдохнув седых туманов муть.
И кровь по жилам рекой вялою,
И через раз бьёт сердце в грудь.

Во мне мороз оцепенения,
В душе озябшей холод злой.
Как вечность тянутся мгновения,
Бесцветной, серой чередой...
  Марковцев Ю.


Рецензии