Из Буковски

                Чарльз Буковски


               
                а я всё ещё не буду голосовать


                10 коробок с крекерами осталось от
                Хеллоуина.
                я раздаю их садовникам.
                я большой человек на этой плантации.
                я несу пиво рабочим.
                они врубили свои транзисторы
                чтобы слушать на солнце
                отстойную музыку.
                они посасывают своё пивко,
                разрывают коробки с
                крекерами
                они жуют.
                их рты и мозги гниют
                в то время как я звоню своему финансовому консультанту из
                Solomon Brothers.
                он говорит: "медь, вложите всё в
                медь."
                "я учту это" - говорю я ему.
                я вешаю трубку, выхожу на
                балкон, смотрю на мужчин на 37-градусной
                жаре.
                "вы отлично справляетесь, парни!"
                приличный парень с горящим взглядом
                недалеко от
                фасада
                спрашивает:
                "вы хотите чтоб мы тоже занимались посадкой?"
                "нет, вы ребята занимайтесь грязной работой, а я
                займусь посадкой, я заберу всю славу себе."
                им не смешно.
                я машу им, захожу внутрь
                потом я ощущаю желанье погадить.
                я размышляю воспользоваться ли главным
                сортиром
                или же дальним сортиром
                или тем что наверху.
                я решаю пойти в верхний сортир, иду
                по мраморной лестнице, думая: "тебе
                уже 60, Чинаски,
                наконец-то ты можешь пограбить американскую финансовую
                систему."               
               
               
                23.04.19
               

and I still won't vote

10 boxes of crackerjack left over from
Halloween.
I give them to the gardeners.
I am the great man on this plantation.
I bring beer to the workers.
they play their transistor radios
listen to the crap music
in the sun.
they suck at their beer,
break open the boxes of
Crackerjack.
they chew
rotting their mouths and their brains
as I phone my financial adviser at
Salomon Brothers.
he says, copper, put it into
copper.
I’ll consider that, I tell him.
I hang up, walk out on the
balcony, watch the men in the 98-degree
heat.
“you’re doing a great job, fellows!”
a nice bright-eyed fellow up near the
front
asks,
“do you want us to do the planting too?”
“no, you fellows do the shit work, I’ll
do the planting, I’ll take the glory.”
they don’t laugh.
I wave, walk back inside.
then I feel the need to excrete.
I ponder whether to use
the front crapper
the back crapper
or
the upstairs crapper.
I decide on the upstairs crapper, walk
up the marble stairway thinking, it has
taken you sixty years, Chinaski, to finally
plunder the American economic system.


Рецензии
Собственно, что тут неприличного? Единственное, в моральном отношении, что Хэнк в этом стихе как бы возвышает себя над работягами. Мне это никогда не нравилось (не в Хэнке, а вообще). Дело не в деньгах, не в доме, а в таланте и творчестве. Мы все разные, и каждый занимается тем, на что сил хватает. Лишь бы сам человек был приличный, воспитанный, а сколько у него денег и где он работает, да какая разница, в сущности. А в остальном вполне пристойный стишок! Мы же все ходим в туалет, что в этом такого? Спасибо, Юрий! С уважением! Д.

Денис Созинов   23.04.2019 22:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!У Хэнка, как всегда, много самоиронии -к концу жизни он обрёл свой дом с мраморными лестницами, темя туалетами, садом, но и здесь он посмеивается и над собой и над той системой жизни, в которой ему пришлось жить!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   24.04.2019 10:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.