Семён Вишневский Кто кого жалует

Перевод с марийского Михаила Раскатова

«Добро пожаловать!» -
Написано у входа.
Но вижу я,
Войдя средь бела дня,
Что если там
И жалуют кого-то,
То, к сожаленью,
Явно не меня.
Глядят, как на подобие напасти,
На мой неожидавшийся визит,
И оттого
Приветливое «Здрасьте»
Так одиноко
В воздухе висит…
Мне требуется
Лишь одна минута –
Простая резолюция одна,
Но я
Часы теряю почему-то,
Я жду, как будто
В том моя вина…
Сотрудники конторы (вот обидно!)
На добрый свой призыв
Бросают тень.
Его исправить следует, как видно:
«Добро пожаловать
На весь рабочий день!»


Рецензии