Семён Вишневский Расхвалил

Перевод с марийского Михаила Раскатова

- О том, что безмерно тобой дорожу,
С великой охотой я всем расскажу!..
Была б моя воля – стесняться в не стал:
Тебе ты почётную грамоту дал!
И плюс написал бы, что вовсе не пьёшь,
И даже не знаешь, что значит дебош…
(Тот пьяный скандал, что ты здесь учинил,
Давно я забыл и давно извинил).

…Что ты заслужил поздравительный туш
Как самый внимательный ласковый муж…
(А что в синяках приходила жена,
Я тоже забыл и, надеюсь, она).
…Что пятый разряд у тебя неспроста,
И что ни деталь – то восторг и мечта!..
(А то, что ты гонишь немыслимый брак,
Так это, прости меня, просто пустяк!)

…Я всё напишу, обо всём расскажу,
Чтоб знали – не зря я тобой дорожу!..
(Едва ты заявишь: «Прощай, я пошёл!»
И мне заявленья положишь на стол)…
***
Отнюдь не приблизив желанный итог,
Начальник, вздохнув, завершил монолог,
 И голос садился, и падал накал,
А слушатель тихо с похмелья икал…

- Простите… чего-то… трещит голова…
Однако мерси за такие слова…
Ну, где я добрее начальство найду?..
Нет, с этой работы вовек не уйду!..


Рецензии