Легенда об оранжево-красной лилии

Легенда про помаранчево-червону лілію

  (християнська)


Розіп'яли Ісуса і кров потекла,
кров гарячая, Божого сина...
Тихо краплі спадали й земля прийняла,
Що до неї текли неупинно.

Хай була і сухою, як камінь вона,
Бо ногами довкола зтоптали...
Але сталася вмить під хрестом дивина -
Квіти лілій червоні зростали!

Не пропала Ісуса палаюча кров -
Бо ростуть на Землі і донині...
Сина Божого вічно квітує любов,
Що дарує Він грішній людині!
   18.04.2010г.

- - - - - - - - - - - - - - - - -

Перевод на русский язык:

Легенда об оранжево-красной лилии

Распяли Иисуса и кровь потекла,
Кровь горячая Божьего Сына...
Тихо капли спадали и земля приняла,
Что к ней спадали безостановочно.

Пусть была и сухою, как камень она,
Ведь ногами вокруг истоптали...
Но случилось вмиг под крестом чудо -
Цветы лилий красные вырастали!

Не пропала Иисуса пылающая кровь -
Ведь растут на Земле и поныне...
Сына Божьего вечно пылает любовь,
Что дарит Он грешному человеку!


Рецензии
Мне понравилось! Особенно в оригинале!
А вот на мови 'до ныни" - раздельно пишется.? В русском ведь, слитно. Извини - не в курсе!
-Ан

Ан Боярский   22.04.2019 12:26     Заявить о нарушении
Да, пишется слитно на "мови". Сейчас специально в словарь заглянула, себя проверила. Я-то пишу на интуиции. и, наверное, на знании... Но иногда и проверяю, вдруг не так? Спасибо, Анатолий!

Любовь Николаевна Сушко   22.04.2019 13:49   Заявить о нарушении