Семён Вишневский Сосед

Перевод с марийского Михаила Раскатова

Перед вами милый мой сосед –
Лучшего, скажу по правде, нет!
Обыщи хоть всю округу, но
Не найдёшь такого всё равно!
Образец душевной красоты,
Простоты
И редкой доброты,
Он не пожалеет ничего –
Попроси что хочешь у него!
Душу в обрамленье пышных слов
Выложить на блюдечке готов,
Чуток, сострадателен, учтив,
Молвит сам себя опередив:
- Я хочу, неважно день иль ночь,
Всем, во всём, всегда тебе помочь!
И, без оговорок, помогу,
Только вот… сегодня не могу,
Дел скопилась целая гора!
Где ты был, любезный друг, вчера?!
Я бы всё, что мог, тебе отдал,
Чтобы ты довольным жизнь стал,
Ничего б тебе не пожалел,
Дал бы то, что ты мне повелел!
Как вчера я ждал тебя с утра –
Где ты был, любезный друг, вчера?!
Было всё, всё было, видит бог,
Видит бог, что я б тебе помог!
А сегодня просто, ну, никак
Не смогу помочь тебе, калтак*!
…Ясных глаз святая синева,
Нежные, умильные слова…
Что за наслажденье им внимать –
Не всегда такое скажет мать!
- Веришь ли, сгораю от стыда,
Что сегодня занят – вот беда!
Для тебя в душе – гора добра!
Где ж ты был, любезный друг, вчера?!

Перед вами милый мой сосед –
Лучшего, скажу по правде, нет!
И назвать его пришла пора
Очень кратко:
«ПРИХОДИ ВЧЕРА!»
 
* Калтак – бедняга.


Рецензии