589. Я не был никогда в твоих объятьях

DLXXXIX

Александре Т. (299)

Away, away, ye notes of Woe!
Be silent, thou once soothing Strain,
Or I must flee from hence—for, oh!
I dare not trust those sounds again.
To me they speak of brighter days —
But lull the chords, for now, alas!
I must not think, I may not gaze,
On what I am—on what I was.

The voice that made those sounds more sweet
Is hushed, and all their charms are fled
And now their softest notes repeat
A dirge, an anthem o’er the dead!

Byron.

Я не был никогда в твоих объятьях,
Но знаю я: они всех лучше на Земле,
Как элегантный стан твой в лёгких платьях,
Которые красивы только на тебе.

Мне неизвестен вкус твоих лобзаний,
Но верю, что твой поцелуй как нежный бриз,
Он за стихи один из всех желаний,
За каждый стих по поцелую — мой девиз.

Я не был никогда любим тобою,
Но чувствую: любовь твоя мне будет — Рай
И будет мне единственной звездою,
Всегда к тебе зовущей в твой родимый край.

Мне Боги ниспослали дарованье:
Свидание под тенью ид июльских дней,
Сказав: «Вглядись в её очарованье:
Оно во всей Вселенной только есть у ней!»

Я видел пряди рыжего оттенка,
Других, как у тебя, на свете нет волос;
И Солнце после этого момента
Такое хладное, как в декабре мороз.

Мне удалось увидеть зелень взора,
Что обращён, как луч надежды, был ко мне,
В котором словно царствует Аврора
И бесконечно множит красоту в тебе.

Найдётся кто-нибудь ещё едва ли,
Кто для тебя слагал любовные стихи;
Пусть все элегии мои в печали,
Зато их много, в них есть память, в них есть ты!

Пускай умолкнут скорби звуки,
Чтоб вместо них я слышал шёпот божьих лир,
Оставив позади свои все муки,
Оставив позади весь тленный, жалкий мир...

XXVI.X.MMXVII
Ярославль


Рецензии