Про собаку. Пер. на болг. яз. Росен Русев
Лилия Охотницкая
Собака с лапой перебитой
Смотрела преданно в глаза.
Во в взгляде не было обиды,
Как будто люди все - друзья.
Обиды не было во взгляде,
Но был, конечно, в нём вопрос:
" Скажите мне, чего же ради
Меня вы били так всерьёз?
Я - безобидный,я - хороший.
Вины моей в том вовсе нет,
Что был хозяевами брошен.
Я жить хочу, и не секрет,
Что жажду вашего вниманья...
Кому-то, может, нужен я?"
В глазах - надежда, ожиданье...
"Возьмите кто-нибудь меня!"
ЗА КУЧЕТО
Лилия Охотницкая
Превод: Р. Русев
Кучето със счупената лапа
предано ме гледаше в очите,
в погледа му нямаше обида,
като че всички са приятели,
но в него имаше въпрос:
„ Кажете ми заради какво
ме бихте толкова жестоко –
та аз съм безобиден и добър
и моята вина я няма тук.
Аз също исках да живея,
не търся тайно вашето внимание,
някой може да има нужда от мен.
В очите ми – надежда и очакване,
все някой да ме прибере.
Свидетельство о публикации №119042003561
У меня овчарка Эльба!
Она мне так дорога!
Взгляд,вздохи и преданность!_
Как это дорого и необыкновенно!
Спасибо за добро не во имя зла!!!
Галина Сорокина 4 24.09.2019 11:21 Заявить о нарушении
С теплом и благодарностью
Лилия Охотницкая 29.09.2019 10:31 Заявить о нарушении
Мне не раз предлагали избавиться от столь
большой собаки,расходы,шерсть...
Но получали отпор и не душевность!
С теплом,
Галина Сорокина 4 30.09.2019 17:32 Заявить о нарушении