1397. Звук был, как будто Улицы бежали - Э. Дикинс

Звук был, как будто Улицы бежали,
Затем тишины удар.
Затмение – из Окон видеть могли,
И ощутили Страх.

Крадучись вышел самый смелый,
Узнать – что Время оставило, –
Природа в Переднике Белом
Воздух свежим делала.
                19.04.2019

1397. It sounded as if the Streets were running
                Emily Dickinson

It sounded as if the Streets were running
And then — the Streets stood still — 
Eclipse — was all we could see at the Window
And Awe — was all we could feel.

By and by — the boldest stole out of the Covert
To see if Time was there —
Nature was in an Opal Apron,
Mixing fresher Air.

————————

eclipse - 1.n 1) астр. затмение; 
   total (partial) eclipse - 
   полное (частичное) затмение 
   2) потускнение, помрачение; 
   his fame has suffered an eclipse - 
   слава его померкла
awe - 1.n (благоговейный) страх,
   трепет, благоговение

steal - 1.v (stole; stolen)
   1) воровать, красть
   2) сделать (что-л.) незаметно,
   украдкой; тайком добиться (чего-л.)
   3) красться, прокрадываться
   (тж. steal up)
   # steal in - войти крадучись
covert - 1.n 1) убежище для
   дичи (лес, чаща)
opal - n 1) мин. опал
   2) attr. опаловый;
   с молочным оттенком;
   opal glass -
   молочное стекло
mix - 2.v 1) смешивать, мешать,
   помешивать
 


Рецензии