Нарциссгл1и2

Нарцисс
(по А.И.Куприну)

1

В уютной небольшой гостиной,
Где баронесса Эйзендорф
Гордилась обстановкой дивной,
Свой дом считая просто форт.

«Моё убежище» -- названье,
Ей дорог был сей уголок,
В нём вечера очарованья
Себе дарила, зная толк.

В подборе форту интерьера,
Растений в вазах и цветов,
Её врождённая манера,
Придать беседе нужных слов.

Уже на улице стемнело,
Её прекрасный уголок,
В нём жизнь лишь только закипела,
Гостей изысканный «Клубок».

Латании, филодендроны
И фениксы над головой,
Сплелись над ними, словно кроны,
Как свод экзотики шальной.

От света фонарей сквозь окна,
Причудливые листья их,
Узор красивый, как волокна,
На потолке – красивый блик.

Их было четверо в гостиной,
Две женщины, пара мужчин,
Их частый «съезд» имел причиной,
Циничный флирт тому почин.

Все были молоды, красивы,
Богаты и во всём вольны,
Характером честолюбивы,
Фигурой, телом все стройны.

Вдовой была хозяйка дома,
Живя одна четвёртый год,
Её не грызла в том истома,
Семьи законов «претил» свод. 

-- Супруг при жизни мне не нужен,
Приятней и удобней жить,
Он вечно чем-то, как контужен,
Свободой надо дорожить.

Её приятельница Бэтси,
Хотя, попав в семейный плен,
Не грызли Бэтси муки чести,
Свободна от «домашних стен».

Своими лицами, фигурой
У дам – разительный контраст,
Сказать нам трудно, что натурой,
Их них, кому кто фору даст.

Лениво томная брюнетка
И пышно-чувственна на вид,
Как нежно-страстная кокетка,
Тяжёлой красотой жалит.

Такой представим баронессу,
В глаза бросается собой,
Пленяет многих интересом,
Мужской нарушив наш покой.

2

А Бэтси, с первого лишь взгляда,
Не поражала красотой,
Но в ней, как медленного яда,
Ресурс у женщины другой.

Хотя была и мала ростом,
Тонка фигура, чудный вид,
Но ум её -- настолько острый,
Любого мужика сразит.

Вся прелесть нервной, пылкой девы,
Очарование ума,
В беседах – яркие напевы,
И в спорах дева так сильна.

С глазами серыми большими,
С румянцем ярким на лице,
Поклонников терзала ими,
Грузинский князь «в её кольце».

У баронессы же поклонник
Был некто Санин – адвокат,
В карьере слыл он ловкий « конник»,
В делах был крепок, как канат.

-- Да, кстати, -- молвила хозяйка:
-- Забыла Вас благодарить;
С кушетки лёжа, как лентяйка:
-- Цветы умеете дарить.

Он, сидя сзади, баронессы,
Не внял вниманью похвале,
Другие, верно, интересы
В его витали голове.

-- Должно быть, Санин, Вы уснули,
В своём там сидя уголке;
-- Нет, нет, Вы, кстати, помянули
О тех цветах, как о «штыке»

„Штыке» -- оружие мужчины,
Чтоб даме сердце бы пронзить,
Своей любимой половине,
Как можно лучше угодить.

-- Цветы, дружок, я обожаю,
Вы угадали дамы вкус,
От вида, запаха их таю,
Я Вами, друг мой, тем горжусь.

Люблю я ландыши, фиалки,
Конечно, белую сирень,
Самой срывать их так мне жалко,
Могу себе испортить день.

А ты, любимая подруга,
Какие любишь ты цветы,
Что получаешь ты от друга
Для одаренья красоты?

В вольтеровском качаясь кресле,
Не преминула дать ответ:
-- Вам по душе такие есле,
То я люблю другой букет.

Чтоб одуряющим был запах,
И в то же время нежен был,
Чтоб пахли сладко, точно сахар,
Желанье съесть их был бы пыл.

Цветы магнолии, к примеру,
Иль померанцевы цветы…
Вот запах туберозы в меру
Меня пьянит до дурноты.

-- А Вы каких цветов любитель,
Гроза врагов России, князь?
Вы даже не простой даритель,
Каким дарите жизнь иль казнь?

В ответах князя есть забота,
Всегда считаться остряком,
Ещё, в котором до остроты,
Катился громким смехом ком.

-- Я не люблю цветы и вовсе!
-- Так Вы – животное, мой друг,
Ты, князь, за это приготовься,
Лишиться можешь нас подруг.


Рецензии