Верш невядомага паэта

(перевод на белорусский язык)

Бабулька ў парку корміць галубей -
Крышыць батон па шараватых клетках.
Мужык заўважыў ёй:
"Сумленне дзе тваё?
У Афрыцы сядзяць без хлеба дзеткі."

Сказаў, як плюнуў, ды пайшоў далей.
Старая прашаптала ціха ў спіну:
"Дапамагаю тым,
Хто да мяне бліжэй,
У Афрыку батон я не закіну..."

_______________________________

Старушка в парке кормит голубей,
Батон кроша и на асфальт кидая.
Мужик заметил ей:
"Ты совесть поимей,
Ведь в Африке детишки голодают."

Сказал, как плюнул, и подался прочь,
Ему старушка прошептала в спину:
"Я помогаю тем,
Кому могу помочь,
До Африки батон я не докину..."


Рецензии
"Я помогаю тем,
Кому могу помочь,
До Африки батон я не докину..."
Я всё теперь воспринимаю через войну.
Она там, в моей стране, а я далеко.
Помогаю ли тем, что пишу против?
До Украины "не докину"?

Впервые прочитала на белорусском. Спасибо, Оксана!
Иович молчит...
Ри

Римма Батищева 2   05.04.2022 12:03     Заявить о нарушении
Большое спасибо!
Что касается Украины, то я выслала деньги своим друзьям, которые там живут. Сказала: "Если вам не понадобятся, можете поделиться". Успела как раз за день до того, как запретили переводы из Беларуси.

Оксана Баранова 2   05.04.2022 16:02   Заявить о нарушении
Насчёт Виталия Иовича. Возможно, вы знаете кого-то из его близких, переписывались с ними?

Оксана Баранова 2   05.04.2022 16:04   Заявить о нарушении
У него внук живёт за границей, может, он там, но почта должна работать?!

Римма Батищева 2   05.04.2022 23:31   Заявить о нарушении
А с внуком можно связаться?

Оксана Баранова 2   07.04.2022 14:43   Заявить о нарушении
Нет, не знакома.

Римма Батищева 2   08.04.2022 00:19   Заявить о нарушении
Можно попробовать найти через социальные сети. Если данные известны хотя бы приблизительно.

Оксана Баранова 2   08.04.2022 20:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.