Луис де Леон. Зовут долины и луга
1527-1591
***
Aqui la envidia y mentira
Me tuvieron encerrado.
Dichoso el humilde estado
Del sabio que se retira
De aqueste mundo malvado,
Y, con pobre mesa y casa,
En el campo deleitoso,
Con solo Dios se compasa
Y a solas su vida pasa,
Ni envidiado, ni envidioso!
Луис де Леон
Зовут долины и луга
Где зависть, ложь, пустяшный разговор,
Они меня заполонили,
Устал я слушать этот вздор,
Они бы насмерть мудреца заговорили.
Бегу, куда глаза глядят, от злого мира,
Где скуден стол и ненадёжна крыша.
Меня зовут долины чудные, луга,
Где божьих пташек песни слышу,
Там человек творец, а не слуга,
Здесь зависти людской я не увижу.
Вольный перевод с испанского языка
2019. фото из интернета
Свидетельство о публикации №119041603657