Ира Свенхаген. Карета

Kutsche

Am Abend fuhr die Kutsche vor.
Wer hatte sie fuer mich bestellt?
Sie kam direkt vom Himmelszelt.
Ich trat vor’s Tor.

Kein Kutscher der sie lenkte. Niemand.
Zu sehen waren nur die Sterne.
Die Kutsche trug mich in die Ferne,
Zum Horizont, ins unbekannte Land.

Der Nordstern funkelte eiskalt.
Die Sternenbilder wurden lebende Gestalt.
Grell blendete mich Licht.
Dann sprach ich mein Gedicht.

t.t.pi.alpha hiess die Dichterrunde.
Mitternachtsstunde.



Illustration
Grandville (13. September 1803 in Nancy - 17. Maerz 1847 in Vanves bei Paris; eigentlich Jean Ignace Isidore Gerard) war ein franzoesischer Lithograf, Maler und Zeichner, dessen beruflicher Werdegang eng verbunden war mit den unruhigen politischen Verhaeltnissen in der ersten Haelfte des 19. Jahrhunderts in Frankreich.


Подстрочник  Иры Свенхаген

Карета

Вечером приехала карета.
Кто заказал её для меня?
Она пришла с неба.
Я шагнула вперед за ворота.

Не водитель ехал. Никто.
Были только звезды.
Карета нес меня на расстоянии,
К горизонту,  в неизвестную землю.

Полярная звезда сверкала, как лед.
Созвездие жили форме.
Яркий свет ослепила меня.
Тогда я декламировала мое стихотворение.

t.t.pi.alpha - был клуб поэта.
Был полуночный час.



Иллюстрация
Жан Иньяс Изидор Гранвиль (настоящая фамилия Жерар) 13 сентября 1803, Нанси, — 17 марта 1847, Ванв, О-де-Сен) — французский рисовальщик-иллюстратор.


Светлана Лемаева
Карета
(вольный перевод с немецкого языка)

Вечером приехала карета.
Кем она заказана, скажи?
Может быть, с небес, с другой планеты.
Я решила выйти, поспешить.

Но в карете не было возницы,
Звёзды лишь сияли в вышине.
И уже нельзя остановиться,
Путь ведёт к неведомой земле.

А звезда полярная сверкала,
Будто лёд хрустальный в небесах.
И меня сиянье ослепляло,
Чувства описала я в стихах.

Это был небесный клуб поэтов.
Полночь посылала мне приветы.


Рецензии
Спасибо за перевод, Светлана!
Бы очень современная версия - "небесный клуб поэтов". Моя вдохновения были литературные клубы из начала 19ого века - "Полярная Звезда", (где также А. Пушкин был в контакте) и группа из немецкая время "Романтик" (Нордштернбунд - и их знак был т.т.п.алфа, конечно, по старый греческий буквы. Был очень опасная время для авторы, но, также очень производительный.
Данные иллюстратор я ещё добавляла. У его также не был лёгкий жизнь.
Спасибо Вам и всего добрые пожеланиями

Ира Свенхаген   14.04.2019 15:45     Заявить о нарушении
Ира, большое спасибо за разъяснение. Информацию о художнике с Вашего позволения я тоже поместила на своей странице.

С признательностью,

Светлана Лемаева   14.04.2019 19:05   Заявить о нарушении