Слова неправди, мов камiння Мiрослава Стулькiвська

http://www.stihi.ru/2015/02/28/12283


Оригінал:


Слова неправди, мов каміння,
Кидали у обличчя Правди...
Обплутавшись у павутиння
І поклонившись в ноги зради.
Слова неправди самосудом
Дивились Правді пильно в очі…
Ламали долі… Чорним брудом
Гасили зорі серед ночі…
Слова неправди на екрані
Війну народів розпочали…
Присівши зручно на дивані -
В думках, в розмовах, у мовчанні…
Слова неправди - скрізь, усюди…
Із них лиш ненависті сходи,
Бо зло усе руйнує, губить.
Добро - шлях Істини знаходить…


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Слова неправды, словно камни,
Что в ясный лик метались Правды…
Опутанные паутиной
И ждущие за ложь награды.
Слова неправды самосудом
Смотрели грубо Правде в очи…
Ломались судьбы…Чёрной грязью
Гасились звёзды в толще ночи…
Слова неправды на экране
Войну народов развязали,
Расположившись на диване
В беседах светских и в молчанье…
Слова неправды – всюду, всюду…
Из них лишь ненависти сходы:
Ведь зло в погромах жизни губит.
Добро – путь Истины находит…


Рецензии
О глубоком!..спасибо за перевод!

Вадим Константинов 2   13.04.2019 15:26     Заявить о нарушении
Благодарю, Вадимушка.
Дружески обнимаю, я

Светлана Груздева   13.04.2019 15:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.