После войны The Aftermath

from Rhymes for My Rags (1956)

Пусть крови на войне
Попил свинец,
Внушает ужас мне
Её конец!
Как дня боюсь, когда
Уйду в запас,
В мир, где царит вражда,
Фальшь без прикрас.

Где нужно лечь костьми,
Чтоб выживать,
И на жену с детьми
Гнуть горб опять,
Как ни страшна война,
Раздрай такой
Сменял бы, право, на
Войны покой.

Раненья после мин
Болят года,
А к счастью штурм вершин
Длинней всегда!
Пусть за спиной лежит    
Кровавый путь,
Но в мире после жить
Паршиво – жуть!

***

The Aftermath

Although my blood I've shed
In war's red wrath,
Oh how I darkly dread
Its aftermath!
Oh how I fear the day
Of my release,
When I must face the fray
Of phoney peace!

When I must fend again
In labour strife;
And toil with sweat and strain
For kids and wife.
The world is so upset
I battled for,
That grimly I regret
The peace of war.

The wounds are hard to heal
Of shell and shard,
But O the way to weal
Is bitter hard!
Though looking back I see
A gory path,
How bloody black can be
War's Aftermath!
 
Robert William Service

перевод Марья Иванова http://www.stihi.ru/2019/01/09/3571


Рецензии
Стихотворение Роберта Сервиса мне напоминает роман Эриха Марии Ремарка "Возвращение", о молодом поколении "испорченном" войной. Когда вчерашние школьники возвращаются с 1 мировой войны и не могут себя найти в мирной жизни. Поэтому кто-то возвращается в армию, чтобы вновь обрести "фронтовое товарищество", а кто-то кончает жизнь самоубийством.

Константин Николаев 4   12.04.2019 16:16     Заявить о нарушении
Да, это так. Мне тоже вспомнился Ремарк, и не только. Да и сейчас синдром посткомбатанта никто не отменял:(

Роберт Уильям Сервис   14.04.2019 13:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.