Утро
Перевод с болгарского
Юрия Деянова
О, моё счастье с улыбкой добра,
дождь меня часто купает,
солнце нещадно сжигает с утра,
ветер меня обтирает.
Золотом блещет рассвет и закат,
ты же со мною, как солнце,
в мыслях тобою я только объят,
наша любовь свет в оконце.
Давит разлука ненастьями дней,
кличет душа и пылает.
Ах, ты печаль, тяжело-то как с ней.
День словно веком считает!
***
28.03.2019 г.
Утро
Пеньо Пенев.
Ах, мое щастие, в света най-мило,
тук мокрят ме проливни дъждове.
Жестоко слънце ме е обгорило,
обветриха ме дръзки ветрове.
При румени зари и залез златен
ти всякога навсякъде си с мен.
Копнежа ми по теб е необятен
и обичта ми светла като ден.
Тежат ми дни на тягостна разлъка,
душата ми по теб гори, зове...
Ах, мъка, ах, ти моя вечна мъка,
не дни се минаха, а векове!
1952
Свидетельство о публикации №119041001769