Нависло облако
Перевод Юрий Деянова
Обрушило облако молнию гром,
как дерево плод уронило,
стою я не раненый, здесь под дождём,
грозу отвожу божьей силой.
Упасть мне не можно, запрет то небес,
я долг не отдал ещё людям,
стихи - моя песня в них сила чудес,
та сила в стихах пусть пребудет.
***
28. 03.2019 г.
Надвисват облаци
Пеньо Пенев.
Надвисват облаци сега над мен...
Като дърво, което ражда плод,
за да не бъде рано поразен -
станете ми гръмоотвод.
Не трябва гръм над мен да пада,
към хората аз имам дълг голям.
Аз песента си - тая сила млада -
на тях в борба за радост ще отдам!
11. III. 1955 г.
Свидетельство о публикации №119040901772