Эти 12. 000. 000 Ричард Бротиган

Эти 12.000.000 Ричард Бротиган

Я в депрессии,
застигнут меланхолией,
что без отраженья
и не отбрасывает тень.
12.000.000 людей живут здесь в Токио.
Я знаю, что не одинок.
Другие должны чувствовать то же,
что я.

Перевод с английского Сергей Лузан

Оригинал

THE 12,000,000 Richard Brautigan

I'm depressed,
haunted by melancholy
that does not have a reflection
     nor cast a shadow.
12,000,000 people live here in Tokyo.
I know I'm not alone.
Others must feel the way
     I do.

Другие переводы
http://www.askbooka.ru/stihi/richard-brotigan/12-000-000.html


Рецензии
Да зачем мне вашингтОнно - япОно - лондонИзм *?????*
Своего НЕ успевАешь разСизИфо-переПлЮшкиневать в ЗаГоТовках !!!!!

Серж Фико   24.06.2019 11:58     Заявить о нарушении
Это, типа, я с пулемётом заставляю свои переводы читать? :)

Сергей Лузан   24.06.2019 12:00   Заявить о нарушении
ЛУЧше бы клёво - клАссико - здрАво - перевОды,
чем гніло-фЄйко-мУть-хУнто-фаш-мазЄпо-бандЄро-
евромарАзмо-штатобЄ$$о-напАДки на Георгиевскую лЕнту !!!!!
ПоЭтный Ответище ГОТОВ*
Ты в рЯДу с фаш-укро-мазЄпо-бандЄро-хунтовскими
после Скунца-ЧубАй$$а по 'очереди*
Если сумел по три микропоЭмки вжУчить укро-лжє\грАнДо-хунтовскИх,
то пороха и зарЯДов хватит и по твою душОнку*
Єто лишь 1-е послАние* Єто мне налегкЕ с Боевого ДонбАсса*

Серж Фико   24.06.2019 13:17   Заявить о нарушении