Ледостав Г. Кольцова в переводе В. Бусова
стихотворения Георгия Кольцова
"Ледостав" на украинский язык
http://www.stihi.ru/2019/01/17/8334
ЛЬОДОСТАВ
За нiч до землi примерзли
Полози, вiд них слiди.
А на рiчцi величезнi
Вже збираються льоди.
Срiбло iнею на човнах,
Iнiй вкрив i береги.
Прясла стогнуть на городах -
Дочекалися шуги!
8.04.2019 р.
ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
За ночь к земле примёрзли
Полозья, от них следы.
А на реке огромные
Уже собираются льды.
Серебро инея на лодках,
Иней укрыл и берега.
Прясла стонут на огородах -
Дождались шуги!
ГЕОРГИЙ КОЛЬЦОВ
ЛЕДОСТАВ
Просочась в следы полозьев,
Потемневшая вода
За ночь крепко приморозит,
Припаяет кромку льда.
К днищам вытащенных лодок,
Облепивших берега.
Стонут прясла огородов –
По реке пошла шуга!
Свидетельство о публикации №119040804389
Светлая память Георгию!
С искренним теплом.
Евгения Давыдянец 09.04.2019 16:50 Заявить о нарушении
С уважением Александр.
Георгий Кольцов 12.04.2019 05:29 Заявить о нарушении