Вахтанг Арутюнян. Размышления ни о чём пер. с арм
;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;.
;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;,
;;;;; ; ;; ;; ;;, ;;;;;, ;; ;;; ;;;;,
;; ;;;-;; ;;; ;;;;; ;;;;;; ;; ;;;;;;; ;;,
;; ;;;-;; ;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;…
Песню можно послушать на сайте "Изба-Читальня", Вахтанг Арутюнян
Вахтанг Арутюнян
Размышления ни о чем (вольный перевод авторской песни с армянского)
Текут рекой страницы незавершенной жизни,
И трудно изменить тот сложный текст порой,
Возможно, пробил час, - пора надеть вериги,
Но пишешь лист очередной.
И времени потоком, без всякого сомнения,
Несется жизнь твоя, и вдруг осознаешь,
Что ни к чему спешить, прекрасно то мгновение,
Когда вне времени живешь.
Листая жизни книгу, страницу за страницей,
Ты вдруг поймешь, что жизнь прожить ты не сумел,
Что в грезах и мечтах летела жизнь, как птица,
И в песнях, что сложил и спел.
И вот уже близка развязка всех событий,
Спешишь вернуться в мир ушедший, непростой,
Как хорошо, когда в запасе есть страницы,
Когда в душе твоей покой.
…Листая жизни книгу, страницу за страницей,
Остановлюсь я там, где не хватает слов,
Где пусто, - правит там безмолвия десница,
В твоей душе - любовь…
Остановись на миг, довольно суетиться,
И песни пой без слов…
Худ. Eric Roux-Fontain
Свидетельство о публикации №119040708352
Валентина Коньшина 27.08.2022 16:02 Заявить о нарушении