Словно листья
Владо Любенов
Перевод с болгарского:
Ольга Мальцева-Арзиани
***
Мы с тобою пойдем тихо к речке,
Где на круглых камнях мы устроимся.
И под вербой, в тени ее вечной
Словно нет нас, от взглядов всех скроемся.
*
Мы сольемся с речным шумом нежным,
Поплывем от людской суеты
Словно листья по глади безбрежной
Долго, долго, среди темноты...
*
Мы с тобою пойдем тихо к речке,
Где на круглых камнях мы устроимся.
И под вербой, в тени ее вечной
Словно нет нас, от взглядов всех скроемся.
* * *
КАТО ЛИСТАТА
Владо Любенов
С теб ще слезем в градината речна,
за да седнем на облите камъни.
На върбата под сянката вечна
ще се скриеме, сякаш че няма ни.
*
Ще се слеем с шума на реката,
и поели надолу по стръмното,
ще пътуваме, като листата,
дълго, дълго, в тъмното...
***
Свидетельство о публикации №119040600723