муха села на варенье. продолжение...
Стиху конец, кабы не мухин муж!
Он молодой, здоровьем дюж.
Всегда готов на всё - везде!
Неравнодушен был к еде...
Увы, но не готовила жена...
Она в другом была сильна!
В беде не бросил МУХ жену,
Пытался он её тянуть,..
Финалом вызволения,
Стал акт совокупления!
Что ж - хоть и влипли оба,
Зато - любовь до гроба!
А может к лучшему оно...
Если жизнь одно govno,
Умереть в варении,
в умиротворении!
Свидетельство о публикации №119040303192
Читала с улыбкой!
Такая фантазия с добрым юмором!
Главное умереть в варении!
Мне ст- ние понравилось!
Спасибо!
С нежностью! Нина.
Нина Долгань 22.09.2020 16:00 Заявить о нарушении
Главное умиротворение!
В случае с мухами(и не только) привычное "ГЭ" зачастую безопасней "сладкого варенья", а основной инстинкт сильнее страха смерти!
Кроме того слова МY_Х и MY_Ж производные двух языков, и несут сакральный смысл!
Вот цепочка превращений: всегда готов/always ready/already/ Же/МYЖе/МуЖ!
"Всегда готов" - это в смысле прийти на помощь!
Буква Ж исконно славянская и означает ЖИЗНЬ, но в английском её нет! А раньше же "границ" между языками не было... И понятие "Наша Жизнь/my_Ж" было утеряно. Но Слава Богу снова вернулось...))
С чем Вас поздравляю от всей души, и желаю всего самого наилучшего!
Дай Вам БОГ!
С уважением.
Костя Наумов 23.09.2020 04:52 Заявить о нарушении