Шекспириада-5. Механика небес

Подстрочник:

Те часы, которые своей тонкой работой создали
     прелестный образ, на котором останавливаются все взгляды,
     поведут себя как тираны по отношению к нему же
     и лишат красоты то, что все превосходит красотой,
     поскольку неутомимое время ведет лето
     к отвратительной зиме и там губит его:
     соки будут скованы морозом, а пышная листва исчезнет,
     красота будет занесена снегом, и всюду будет голо.
     Тогда, если эссенция* лета не была сохранена,
     нежным узником, заточенным в стеклянных стенах,
     вместе с красотой будет утрачена ее животворная сила,
     не станет ни красоты, ни памяти о том, какова она была.
     Но если из цветов выделена эссенция, то, хотя их постигает зима,
     они  теряют только свой вид, а их сладкая сущность по-прежнему жива.

* "эссенция" - имеется в виду аромат


**

Те часы, что  тонкой  работой  сделали изображение,
Прекрасный образ которого притягивает к себе  каждый глаз,
Станут потом играть роль тиранов в отношении к нему же
И эта несправедливость, которая в итоге поступает честно
Поскольку неутомимое время ведет лето
К ужасной зиме и тем самым сминает его:
Сок схватится морозом и крепкие листья исчезнут
Красота покроется снегом  и всё вокруг опустеет.
Тогда  ни в чём не останется летней влаги
И нежный  узник  запертый в хрустальном плену
Утратит свою прежнюю красоту
И не останется даже памяти о том, что это было.
Но цветы сохранившие влагу, хотя они и встречаются с зимой
И теряют внешний вид, но сохраняют свой сладкий аромат.


Вольный перевод.

Механика небес свершает образ свой-
Её часы ваяют  жизней прелесть.
Но их диктат приводит к истине простой-
Чтоб все законным тлен красот узрели.

Неумолимо время- летний губит день,-
К зиме ведёт рассветы и закаты.
Погибнет зелень спешно, цвета только тень-
Напомнит нам, что так близка расплата.

Замёрзнет сок и станет мир вестимо хмур,
Красоты все глубокий снег укроет.
Хрустальный лёд скуёт для нежности тюрьму,
Поставит он рабам клеймо покоя.
 
Стоят цветы, что жизни смак хранят в себе,
Пусть корка сверху- пахнут  в этой скорлупе.


Рецензии
Маркус, приглашаем Вас на голосование:
http://stihi.ru/2019/04/06/4112

Клуб Золотое Сечение   07.04.2019 16:14     Заявить о нарушении