нашлась, сэр, ваша голова...
перевод Бориса Зарубинского
В один из ясных зимних дней
Гулять я вышел на Бродвей.
О чем-то о своем мечтая,
Шагал по рельсам я трамвая.
День для прогулки был удачным,
А воздух чистым и прозрачным.
Как вдруг услышал лязг колес,
"Трамвай!",- я только произнес,
Как он отчаянно звеня,
Наехал прямо на меня.
Все мои вещи, руки, ноги
Он раскидал по всей дороге.
Вожатый был приятным парнем,
Учтивым и не фамильярным.
Прощенья попросил достойно.
И сразу стало мне спокойно,
Когда он принялся за дело:
Собрать с земли все части тела.
"Нашлась, сэр, ваша голова,
Нашлись и руки, но сперва,
Просить прощения пришел,
Ноги вам левой не нашел!"
Готов был плакать он. "Пустяк!",
Сказал ему, "Уйду и так!"
Пошел домой и по дороге
Я с чувством был большой тревоги.
Жена, узнав, поднимет вой,
Что я пришел с одной ногой.
Мне подсказало вдруг чутье,
Что лучше скрыть все от нее.
Да, в первый раз за много лет
Я от жены скрывал секрет.
И в стрессе жил, почти что год,
Не знал, как к ней найти подход.
Искал всё нужные слова,
Но вот пришел день Рождества.
И как велел обычай, в срок
Повесил свой пустой чулок.
(Не ношенный он был, ни разу),
А утром, будто по заказу,
Нашел в нем ногу я живую
С запиской: "От жены, целую!",
Ее хранила в куске ваты
Еще с последней Пасхи даты.
Нашла, увидев ее вдруг
В кармане заднем моих брюк.
Сказала: "Голову", в упрёк,
"Ты не теряй, мой муженёк!"
Says Mister Doojabs
Well,eight months ago one clear cold day,
I took a ramble up Broadway,
And with my hands behind my back
I strolled along on the streetcar track-
(I walked on the track,for walking there
Gives one,I think,a distinguished air)
Well.all of a sudden I felt a jar
And I said,'I'll bet that's a trolley car',
And,sure enough,when I looked to see
I saw it had run right over me!
And my limbs and things were so scattered about
That for a moment I felt put out.
Well,the motorman was a nice young chap!
And he came right up and tipped his cap
And said,'Beg pardon',and was so kind
That his gentle manner soothed my mind:
Especially as he took such pains
To gather up my split remains.
Well,he found my arms and found my head,
And then,in a contrite voice,he said,
'Say,mister,I guess I'll have to beg.Your pardon
I can't find your left leg,
And he would have wept,but I said,
'No!no! It doesn't matter,just let it go.'
Well,I went on home and on the way
I considered what my wife woukd say;
I knew she would have some sharp reply
If I let her know I was one leg shy,
So I thought,on the whole,'twould be just as well
For my peace of mind if I didn't tell.
Well, that was the first thing in my life
That I kept a secret from my wife.
And for eight long months I was in distress
To think that I didn't dare confess,
And I'd probably still feel just that wsy
If it hadn't come round to Christmass Day.
Well,in good old customs I still believe,
So I hung up my stocking Christmas Eve;
(A brand-new left one I'd never worn.)
And when I looked in it Christmas morn
There was my leg,as large,as life,
With a ticket on it,'From your wife.'
Well,my wife had had it stored away
In cotton,since last Easter Day,
When she ran across it,quite by chance,
In the left hip-pocket of mybpants;
And the only reproachful thing she said
Was,'Look out or some day you'll lose your head.'
Эллен Бали
мой муж рассеянный слегка
то ногу потеряет, то в саду лежит рука
весною голову нашла его в бурьяне
что вырос у соседки Тани
скандал устроить я ему хочу
но почему-то над его привычками я хохочу
а 1 апреля потерял он пятку
я на ноге поставила заплатку
и челюсть он никак найти не может
сел на диету
как меня его рассеянность тревожит
но и со мною что-то происходит
мой муженёк запчасти и мои находит
я потеряла на балконе нервы
он обозвал меня бездушной стервой
то сердце мне приносит. то причёску
вот так мы и живём
то в белую, то в чёрную полоску....
***
Весело у вас сегодня, Борис Зарубинский, уходить не хочется...
Эллен Бали 03.04.2019 07:19
***
Спасибо, несравненная Эллен
Так ведь праздник смеха надо же как-то было отметить:))
Да и ваш вклад очень ценный
Улыбаюсь
Борис Зарубинский 03.04.2019 08:31
Свидетельство о публикации №119040301734