Эльмира Ашурбекова. Перевод с табасаранского
Чужеземцы, что хотели в мир наш истину внести,
Кроме этих плит надгробных что оставили вы нам?
Может, вы пытались жизни сокровенный смысл найти?-
В безызвестность все нещадно смыла прошлого волна.
Лета тихо поглотила вашу истину давно,
Что в историю внесли вы, находясь в плену идей?
Процветание ль? Упадок? Истины какой зерно?
Не дано нам знать сегодня: кем вы были для людей?
И лишь стелы, что в намазе над могилами стоят,-
Доказательство того, что здесь покоится ваш прах.
И, увы, о вашей правде ничего не говорят
Полустертые ветрами вехи жизни на камнях.
Истина подобна птице, разве в стае опознать,
Ту, которой оперенье только время может дать?!
Свидетельство о публикации №119040208244