Шевици
Йордан Кирев
***
И тази нощ мама , знам пак не е спала, дорде да пропеят петли е тъкала!
*
Посрещала гости , в мечтите сватбари,
дарявала с кърпи млади и стари .
*
Шевици мамини в ракла са скрити
на внуци да радват ума и очите .
*
И слънце в тях има и обич голяма на стан преродени с ръцете на мама !...
***
ПОЛОТНО.
Йордан Кирев.
Перевод с болгарского:
Ольга Мальцева-Арзиани
***
И снова ты, мама, всю ночь не спала,
И до петухов ты полотна ткала.
***
В мечтах своих видела чудо-картину:
Гостей ты встречаешь на свадьбе у сына.
***
Полотна уложены в старый сундук,
Изделия вышли из маминых рук.
***
В них солнце с любовью она замешала,
На свадьбе гостям всем дары раздавала.
*****
Свидетельство о публикации №119040200665