Deutschland. Ein Traum

DEUTSCHLAND- EIN TRAUM.
Text by Heinrich Heine.
(1797 1856)
Einstand 1819, Erstdruck 1822.
1
Sohn der Torheit! tr;ume immer,
Wenn dir 's Herz im Busen schwillt;
Doch im Leben suche nimmer
Deines Traumes Ebenbild!
2
Einst stand ich in sch;nern Tagen
Auf dem h;chsten Berg am Rhein;
Deutschlands Gauen vor mir lagen,
Bl;hend hell im Sonnenschein.
3
Unten murmelten die Wogen
Wilde Zaubermelodei'n;
S;;e Ahndungschauer zogen
Schmeichelnd in mein Herz hinein.
4
Lausch ich jetzt im Sang der Wogen,
Klingt viel andre Melodei:
Sch;ner Traum ist l;ngst verflogen,
Sch;ner Wahn brach l;ngst entzwei.
5
Schau ich jetzt von meinem Berge
In das deutsche Land hinab:
Seh ich nur ein V;lklein Zwerge,
Kriechend auf der Riesen Grab.
6
Such ich jetzt den goldnen Frieden,
Den das deutsche Blut ersiegt,
Seh ich nur die Kette schmieden,
Die den deutschen Nacken biegt.
7
Narren h;r ich jene schelten,
Die dem Feind in wilder Schlacht
K;hn die Brust entgegenstellten,
Opfernd selbst sich dargebracht.
8
O der Schande! jene darben,
Die das Vaterland befreit;
Ihrer Wunden heil'ge Narben
Deckt ein grobes Bettlerkleid!
9
Mutters;hnchen gehn in Seide,
Nennen sich des Volkes Kern,
Schurken tragen Ehrgeschmeide,
S;ldner br;sten sich als Herrn.
10
Nur ein Spottbild auf die Ahnen
Ist das Volk im deutschen Kleid;
Und die alten R;cke mahnen
Schmerzlich an die alte Zeit
11
Wo die Sitte und die Tugend
Prunklos gingen Hand in Hand;
Wo mit Ehrfurchtscheu die Jugend
Vor dem Greisenalter stand;
12
Wo kein J;ngling seinem M;dchen
Modeseufzer vorgel;gt;
Wo kein witziges Desp;tchen
Meineid in System gef;gt;
13
Wo ein Handschlag mehr als Eide
Und Notarienakte war;
Wo ein Mann im Eisenkleide,
Und ein Herz im Manne war
14
Unsre Gartenbeete hegen
Tausend Blumen wunderfein,
Schwelgend in des Bodens Segen,
Lind umspielt von Sonnenschein.
15
Doch die allersch;nste Blume
Bl;ht in unsern G;rten nie,
Sie, die einst im Altertume
Selbst auf fels'ger H;h' gedieh;
16
Die auf kalter Bergesfeste
M;nner mit der Eisenhand
Pflegten als der Blumen beste -
Gastlichkeit wird sie genannt.
17
M;der Wandrer, steige nimmer
Nach der hohen Burg hinan:
Statt der gastlich warmen Zimmer
Kalte W;nde dich empfahn.
18
Von dem Wartturm bl;st kein W;chter,
Keine Fallbr;ck' rollt herab;
Denn der Burgherr und der W;chter
Schlummern l;ngst im k;hlen Grab.
19
In den dunkeln S;rgen ruhen
Auch die Frauen minnehold;
Wahrlich hegen solche Truhen
Reichern Schatz denn Perl' und Gold.
20
Heimlich schauern da die L;fte
Wie von Minnes;ngerhauch;
Denn in diese heil'gen Gr;fte
Stieg die fromme Minne auch.
21
Zwar auch unsre Damen preis ich,
Denn sie bl;hen wie der Mai;
Lieben auch und ;ben flei;ig
Tanzen, Sticken, Malerei;
22
Singen auch in s;;en Reimen
Von der alten Lieb' und Treu';
Freilich zweiflend im geheimen:
Ob das M;rchen m;glich sei?
23
Unsre M;tter einst erkannten,
Sinnig, wie die Einfalt pflegt,
Da; den sch;nsten der Demanten
Nur der Mensch im Busen tr;gt.
24
Ganz nicht aus der Art geschlagen
Sind die klugen T;chterlein,
Denn die Fraun in unsern Tagen
Lieben auch die Edelstein'.
25
Traum der Freundschaft - - - -
- - - - - -
- - - - - - -
- - - - - -
26
Mocht auch Aberglauben herrschen
- - - - - -
- - - - - - -
- - - - - -
27
Denn die sch;ne Jordansperle
Hat des R;mers Geiz verf;lscht,
28
Fort, ihr Bilder sch;nrer Tage!
Weicht zur;ck in eure Nacht!
Weckt nicht mehr die eitle Klage
Um die Zeit, die uns versagt!
***
ПЕЕВОД ВАЛЬДЕМАРУСА.
Германия. Мечта.
Генрих Гейне. (1797 – 1856).
Создано 1819. Напечатано 1822.
1
Когда грудь сердце очень распирает,
Сын глупостью, мечтая, одержим всегда,
Однако в жизни, часто так бывает,
Мечты портрет своей не ищет никогда.
2
Прекрасным днём однажды здесь стоял
У Рейна на горе высокой я,
Лежали предо мной Германии края
В сиянье солнечном,  светло цветя.
3
Мелодией внизу бормочут волны,
Чаруя, будто диким волшебством,
И трепет наказанья сладостного полный
Заходит в моё сердце, льстя при том.
4
Внимаю пенье волн я многих смело,
Иные здесь мелодии сейчас звенят,
Прекрасная мечта давненько улетела,
Двойной обман прекрасный давно дан.
5
Я со своей теперь горы смотрю
Вниз зорко на германскую страну,
Народец карликовый я лишь вижу,
Ползущий тихо в великан-могилу.
  6
Ищу теперь  я мира золотого,
Немецкой кровью завоеванный тогда,
Лишь вижу я цепь, кованную строго,
Обвитую вкруг шее немцем навсегда.
7
Я слышу: те глупцы бранятся вечно.
Где враг всегда и дикий бой,
Подставит смелый грудь свою навстречу
И там пожертвует он сам собой
8
О стыд! Терпеть нужду и тяготы крутые.
Когда освободят отечество нам те,
Их  раны  тела,  шрамы все святые
Одеждой нищего накроют грубой все
9
Сынуля маменьки в шелках идёт беспечно.
Зерном зовут народ все, как один;
Негодник носит украшенье чести,
И горд наёмник, словно господин.
10
Карикатура лишь на предков наших ярых,
Немецкого народа ведь всего,
Напоминать о тех мундирах старых
Прискорбно времени старинного того.
11
Где нравственность и добродетель,
И скромность, шедшая рука в руке,
Где боязнь старости всей юности свидетель
Перед почтением, стоящая везде.
12
И где нет юношей с девчатами своими
О моде лживых вздохов без конца
Где умудрённого деспотчика нет с ними
Вранья с системой связанным всегда.
13
И где удар рукою больше чем присяга,
Лишь был всего нотариальный акт
Где человек в одежде из железа как бродяга ,
И сердце в человеке  билось так.
14
Ухожены наши садовые грядки.
До удивленья тысяча нежных цветов;
Безмолвна молитва  в земле без остатка,
Нежное солнца сиянье не будет играть уже вновь.
15
Но самые прекрасные цветы
Цвести уж  никогда  в саду не будут нашем,
Они во время древней старины
Родились сами на скале высокой даже краше.
16
И на  холодной и большой скале
Мужчины там с железными руками
Ухаживали лучше за цветами –
Гостеприимством  это так назвали они все.
17
И не поднимется туда усталый путник
В высокий замок тот сам никогда,
Там вместо тёплой комнаты уютной,
Холодные лишь стенные поимеет для себя.
18
Не  протрубит уже вахтёр с сигнальной башне,
И не опустится подъёмный мост уже,
Ибо охранники  вокруг же этой башни
В могиле хладной спят давно уже.
19
И отдыхают в тёмных ведь гробах
Все женщины достойные любви прекрасной
Воистину такой сундук всегда хранят
Жемчужен, золота, сокровища богатства.
20
Домашний воздух здесь всегда трепещет,
Как песня  о  дыхании любви,
Ибо в святой могиле этой грешной
Любви божественной желательно  расти.
21
И я по правде дам ценю всех наших,
Ибо, как май, цветут всегда они;
Люблю,  прилежно упражняюсь чаще
И вышивкой, и танцем, и художеством все дни.
22
Поют же в рифму сладкую и прытко
О старой верности и также о любви,
И разумеется  сомнительно и скрытно,
О сказка жизни,  иль возможна ты?
23
Когда-нибудь и наша мать узнает,
Обдуманно, заботясь ради простоты,
Что самым лучшим тот алмаз бывает,
Который   носит человек всегда в груди
24
Признаем: совсем не из породы прошлых лет
Являются дочурки умные на свет
Ибо ведь  женщины все в наши
Дни
Уж любят камни драгоценные, как не крути.
  25
Мечта дружбы--------------------



26
Могло б и суеверие  господствовать
27
Ибо жемчужина прекрасна Иордана,
 Готовая к подделке скупость Рима.
28
Так прочь  картины их всех дней прекрасных,
И в ночь свою вам отступить пора,
И не будите плачем  больше вы тщеславным
То время, что отказали  вам тогда.
*****


Рецензии