Ира Свенхаген. Весенние цветы 5
Es leistet sich der Mirabellenbaum,
Jaehrlich zur Fruehlingszeit,
Ein neues weisses Kleid -
Schoener als jeder Hochzeitstraum.
Durch filigrane Bluetenblaetter
Treibt sich gemischtes Fruehlingswetter.
Und ist es trocken, hell und warm
Durchsummt den Baum ein Bienenschwarm.
Wie feine Seidenstickerei
Auf leichten Baumwollstoff gehaucht –
Kunstvolle Blumenbinderei
In warmes Sonnenlicht getaucht.
Und jaehrlich neu – sein weisses Kleid
Aus Bluetenblaetterfruehlingszeit.
Подстрочник Иры Свенхаген
Весенние цветы 5
Выводит дерево мирабель
Каждый год в весеннее время,
Новое белое платье -
Красивая, чем любой свадьбы мечты.
По филигранных лепестков
Дует смешан весенней погодой.
И если будет сухо, светло и тепло,
Жужжит рой пчел в дереве.
Как тонкой шелковой вышивкой
На легкой хлопчатобумажной ткани -
Ловкий букет из белых цветов,
Купаясь в теплом солнечном свете.
И каждый год новое белое платье
Из лепестков-весеннее время.
Светлана Лемаева
Весенние цветы 5
(вольный перевод с немецкого языка)
Наша слива весною опрятна,
Как невеста на свадьбе, нарядна.
Мирабель красотою пленяет,
Белизной её платье сияет.
Ветер нежно ласкает цветочки,
Филигранны, чисты лепесточки.
А погода сухая наступит,
Рой пчелиный жужжать в кроне будет.
Словно кто-то своими руками
Вышил шёлком узоры на ткани.
Как прекрасны букетики эти!
Они нежатся в солнечном свете.
Лепепестки мирабелы белеют.
Каждый год мы любуемся ею.
___________
Слива Мирабель является промежуточным мелким плодом желтого цвета между сливой и алычой. Её название произошло от французского слова «мире», что означает «круглая мушка прицела».
Свидетельство о публикации №119033103488
С признательностью,
Светлана Лемаева 04.07.2019 14:28 Заявить о нарушении