Из Чарльза Буковски - первая любовь

                Чарльз Буковски


                первая любовь


                в то время
                когда мне было 14
                создатели привели меня
                к моему единственному ощущенью
                удачи.

                мой отец не любил
                книги и
                мать не любила
                книги(потому что отец
                не любил книги)
                особенно те которые я приносил
                из библиотеки:
                Д.Г.Лоуренса
                Достоевского
                Тургенева
                Горького
                О.Хаксли
                Синклера Льюиса
                и другие.

                у меня была своя спальня
                но в 8 вечера
                мы все собирались спать:
                "тем кто рано ложится и рано встаёт
                Бог здоровье, богатство и мудрость даёт" -
                говорил мой отец.

                "ОТБОЙ!" - кричал он.

                тогда я брал в койку лампу
                и ставил её под одеялом
                и под жарким и тайным светом
                я продолжал читать:
                Ибсена
                Шекспира
                Чехова
                Джефферса
                Тёрбера
                Конрада Эйкена
                и других.

                они дали мне шанс и надежду
                и ощущенье себя в месте без шансов
                надежды без чувств.

                ради этого я трудился
                под одеялом становилось жарко
                иногда лампа начинала дымить
                или простыни - мог возникнуть
                пожар;
                тогда я гасил лампу,
                выставляя её наружу
                в прохладу.

                если б не эти книги
                я не знаю
                куда б меня
                вывезло:
                к сумасшествию;
                убийству отца;
                идиотии; имбецильности;
                отчаянной безнадёге.

                когда мой отец кричал
                "ОТБОЙ!"
                я уверен что
                он опасался
                хорошо написанных слов
                что являлись с мягкостью
                и разумностью
                в нашей лучшей и
                наиболее интересной
                литературе.

                и было всё это там
                рядом со мной
                под одеялом
                больше чем женщина и мужчина
                человек больше чем сам человек.

                всё это у меня было
                и
                я это принял.

 Примечание: Джеймс Тёрбер (англ. James Grover Thurber; 1894—1961) — американский художник газетных сатирических комиксов, писатель и юморист, в течение долгого времени работавший в журнале The New Yorker. Считался одним из наиболее известных сатирических художников США своего времени, высмеивающих различные пороки общества.

 Конрад Поттер Эйкен (Айкен) (англ. Conrad Potter Aiken; 5 августа 1889, Саванна (Джорджия), США — 17 августа 1973, там же) — американский поэт и прозаик. Член Американской академии искусств и литературы.
Лауреат Пулитцеровской премии (1930) за сборник «Избранные стихи» и Национальной книжной премии (1953) за сборник «Собранные стихи».
Отец писательницы Джоан Эйкен(Из "Википедии")

                1974
 
                31.03.19               


Charles Bukowski

the first love

at one time
when I was 14
the creators brought me
my only feeling of
chance.

my father disliked
books and
my mother disliked
books (because my father
disliked books)
especially those I brought back
from the library:
D.H. Lawrence
Dostoyevsky
Turgenev
Gorky
A. Huxley
Sinclair Lewis
others.

I had my own bedroom
but at 8 p.m.
we were all supposed to sleep:
“Early to bed and early to rise
makes a man healthy, wealthy and wise,”
my father said.

“LIGHTS OUT!” he would shout.

then I would take the bed lamp
place it under the covers
and under the heat and hidden light
I would continue to read:
Ibsen
Shakespeare
Chekhov
Jeffers
Thurber
Conrad Aiken
others.

they brought me chance and hope and
feeling in a place of no chance
no hope, no feeling.

I worked for it.
it got hot under the covers.
sometimes the lamp would begin to smoke
or   the sheets–there would be a
burning;
then I’d switch the lamp off,
place it outside to
cool.

without those books
I’m not quite sure
how I would have gone
then:
raving; the
murder of the father;
idiocy; imbecility;
drab hopelessness.

when my father shouted
“LIGHTS OUT!”
I’m sure he feared
the well-written word
that appeared with gentleness
and reasonableness
in our best and
most interesting
literature.

and   it was there
close to me
under the covers
more woman than woman
more man than man

I had it all
and
I took it.


Рецензии
Хэнк сам говорил: "Чтобы стать хорошим поэтом - у вас должно быть тяжелое детство"
Конечно литература творит чудеса - я всегда это всем говорю, а меня не слышат или не хотят слышать. Правильно, лучше копировать Билана какого-нибудь, или Дом2 - к сожалению, таких людей, как родичи Хэнка - большинство и только единицам, (увы) доступен другой мир! И да, хорошо что Хэнк не убил отца! Спасибо, Юрий! Мощный стих! С признательностью! Д.

Денис Созинов   31.03.2019 20:38     Заявить о нарушении
Cпасибо, Денис!Я сам страстный библиофил с молодости и понимаю Хэнка, который не мог жить без книг, - я тоже в детстве читал с фонариком под одеялом Майн Рида, Дюма и других авторов для юношества, а нынче моя огромная библиотека не нужна ни детям, ни жене, - так и живём, глядя друг на друга: я - на книги, а книги - на меня. Когда умирал Пушкин, друзья вспоминали, он обвёл глазами свою библиотеку и сказал:"Прощайте, друзья!" - Вот как изменился человек и его отношение к Слову!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   31.03.2019 20:57   Заявить о нарушении
У меня такая же ситуация, Юрий! Очень жаль!

Денис Созинов   01.04.2019 08:14   Заявить о нарушении