Leiser, Schatz - с переводом

LEISER, SCHATZ

Schatz, aeusser dich doch, bitte, etwas leiser.
Es waere deinerseits auch wirklich weise,
Dazu auch meiner Wenigkeit gerecht.
Zu Ende streiten koennten wir auch spaeter,
Denn ich begreife nicht bei dem Gezeter:
Wobei hast du schon wieder einmal recht?


ТИШЕ, ДОРОГАЯ

Автор перевода КЛЕЙМАН ИОСИФ
http://www.stihi.ru/2019/04/01/6484


ЗАСПОКОЙСЯ, ЛЮБА

Автор перевода на украинский язык ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2019/04/04/251


Рецензии
Как можно не отреагировать на такой крик души? :-)

http://www.stihi.ru/2019/04/04/251

Приветствую Вас, Мария!

Любовь Цай   04.04.2019 00:33     Заявить о нарушении
Чисто женский вопрос. Женщины так сердобольны! :)))

Здравствуйте, Люба!

Плет Мария   04.04.2019 07:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.