Весенняя песня
и это не предел.
Ожили липа и сирень,
орешник осмелел.
Чумазый снег разъел туман.
Грязь, сырость неприятна.
Март прихватив, ушла зима
и не придёт обратно.
Дорога в райские сады
цветенья далека,
но ветер, солнце и дожди
смогли её сыскать.
Питает талая вода
набухшие ростки.
Путь пробивают без труда
лихие ручейки.
Весну-певунью не проспи –
негоже отдыхать:
вернулось нежное тепло –
что медлить и вздыхать?!
Переклад на укр мову Валентини ЛИСИЧ
ВЕСНЯНА ПІСНЯ
Сьогодні вранці вже аж шість,
і це ще не межа.
Дали бузок і липа вість,
ліщина жить бажа.
Підталий сніг роз’їв туман,
став неприємним бруд.
Схвативши березень, зима
втекла від зайвих скрут.
Дорога дальня в райський сад,
що по весні цвіте,
та сонце, дощ, весняний град
знайшли її проте.
Набряклі паростки вода
все живить. Зелу буть!
Юркі струмочки без труда
торують собі путь.
Весну співучу не проспи –
не смій відпочивать:
вже повернулося тепло –
що зволікать, зітхать?!
11.10.2020
Свидетельство о публикации №119033007688
Нина Михайлова 2 15.04.2023 10:21 Заявить о нарушении
Со светлым праздником!
Надежда Викторовна Сорокина 16.04.2023 15:23 Заявить о нарушении