Когда я читаю стихи на фарси
Не грустить о любви ты меня не проси
О той, что писал знаменитый поэт
Оставивший в мире глубокий свой след
Арабская вязь и персидский язык
В чьи тайны я в детстве далеком проник
Мне помогли прочитать о любви
И теперь хоть глупцом ты меня назови
Я грущу, как грустил тот великий поэт
Воспевая любви драгоценный предмет
В искрящих цветами персидских садах
В блистающих золотом шахских дворцах
Стихи вдохновенно читали чтецы
И рассуждали о них мудрецы
Только поэт лишь грустил об одной
В звездной тиши одинокой ночной
Он и не думал что через века
Грусть его будет и мне близка
Только вот грусть не поможет в любви
Хоть ты меня и глупцом назови
Мысли свои поручу я Творцу
Как Дорогому Родному Отцу
Там утешение, там и совет
Чтоб не грустил одиноко поэт
Альфред Аванесов
Свидетельство о публикации №119033005064