Не подумав о разновидностях черепаховых панцирей

НЕ ПОДУМАВ ОБ ИЗМЕНЧИВОСТИ ЧЕРЕПАХОВЫХ ПАНЦИРЕЙ


Он рассказывает им о новом мире и о новом существе, которое будет создано.
                Мильтон, Введение к Потерянному Раю, книга 1



Голый вулкан. Горячие голые камни. Ничто не может быть
     менее привлекательным. Разломанное поле черной лавы,
     выброшенной корявыми волнами и рассеченной
разломами. Лавовые трубы, туфовые конусы и яркие
     красно-оранжевые крабы. Конолофы! Один шафранный
кожистый изгиб, лишайником припудрен, торчит он,


будто человек, который отжимается и смотрит на песок с ухмылкой.
     Морская игуана - 'Гадость!  Чертенок темноты.
     На Арбермарле они, похоже, растут огромными.'
Морские львята прикусывают им хвосты, играясь, подбрасывая 
      в воздух их, как с мышками коты играют. Чтобы их съесть? Нет,
кроме ястреба, никто не хищник здесь; и Человека не боится здесь никто.


Смотри - гигантские там черепахи! 'Передвигаются с усердием, их шеи
      вытянуты, ползут к источникам они. Я пробовал кататься на их спинах
      но было трудно равновесие держать! Нам местный вице-губернатор
говорил, что он мог распознать по панцирю, с какого острова та черепаха,
что различаются они. Какое-то время я не обращал на те слова
       особого внимания. Я даже и не представлял
 

что острова в шестидесяти миль на расстоянии друг от друга, и из того же
     камня, и одинаковой примерно высоты, и с климатом таким же,
     могут иметь различных обитателей.' Перенеситесь мысленно на двадцать лет
вперед, и вы увидите его описывающим ту скалу, разбросанную в море,
      'Мы, кажется, приблизились к той тайне тайн -
      первое появление новых существ на земле.'




Галапагосские острова, сентябрь 1835 год.

До того, как он не вернулся в Лондон, Дарвин не осознал всей значимости разновидностей животных на разных островах. Он видел, однажды, различия между пересмешниками на первом и втором островах. Это понимание было ключом ко всему последующему, прежде всех доказательств изменчивости видов. Но ему не удалось пометить его образцы птиц названиями каждого острова, с которого эти птицы были, и позже он просил посмотреть образцы птиц Фицроя и Ковингтона, которые привезли их образцы и пометили их.




ON NOT THINKING ABOUT VARIATION IN TORTOISE-SHELL

He tells them of a new World and new kind of Creature to be created.
                Milton, Argument to Paradise Lost, Book 1


            
               
Pure volcano. A mantle of hot bare rock. 'Nothing could be less
     inviting. A broken field of black lava
     thrown into most rugged waves and crossed
by fissures.' Lava tubes, tuff cones and bright,
     red-orange crabs. A land iguana! One saffron
     leathery elbow, powdery as lichen, sticking out


like a man doing press-ups while leering at the sand.
      The marine iguana - 'Hideous! An imp of darkness.
      On Albermarle they seem to grow to a larger size.'
Young sea lions nip their tails from fun and fling them in the air
      like cats with mice. To eat them? No - nothing here,
except one hawk, is carnivore; and none afraid of Man.


Look - giant tortoises! 'Travelling eagerly, their necks
      outstretched, to springs. I tried riding on their backs
      but found it hard to balance! The colony's Vice-Governor
told us he knew which island any shell come from
      because they differ. I did not for some time
      pay this enough attention. I never dreamed


that islands sixty miles apart, made of same stone,
     of nearly equal height in the same climate,
      could have different tenants.' Fast forward twenty years
and you see him write this scatter-burst of rock in open sea,
      'We seem brought near that mystery of mysteries,
      the first appearance of new beings on the earth.'

 
Galapagos Islands, September 1835.

Until he was back in London, Darwin did not realise the full significance of animal variation on different islands. He did see, at once, variation between mockingbirds on the first and second islands. That realization was the key to everything that followed, above all proof of species change. But he failed to label his finch specimens with the name of the island each came from and later asked to see the finches of Fitzroy and Covington, who brought back their own bites and had labelled them.


Рецензии