Шекспировский сонет 5. О красоте
Что Время создаёт рукой искусной,
Но после губит образ навсегда,
Ведёт оно себя, как деспот гнусный.
Упорно Время гонит лето прочь
К зиме суровой, снежной, беспощадной.
Нагие остовы деревьев скрыла ночь,
Мертвы они без листьев, неприглядны.
И если роз прекрасных аромат
Не сохранит флакона нежный узник,
Не вспомним красоту и летний сад,
Экстракт живой для памяти союзник.
Пускай с годами красота умрёт,
Но молодость души в сердцах живёт!
ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Те часы, которые своей тонкой работой создали
прелестный образ, на котором останавливаются все взгляды,
поведут себя как тираны по отношению к нему же
и лишат красоты то, что все превосходит красотой,
поскольку неутомимое время ведет лето
к отвратительной зиме и там губит его:
соки будут скованы морозом, а пышная листва исчезнет,
красота будет занесена снегом, и всюду будет голо.
Тогда, если эссенция* лета не была сохранена,
нежным узником, заточенным в стеклянных стенах,
вместе с красотой будет утрачена ее животворная сила,
не станет ни красоты, ни памяти о том, какова она была.
Но если из цветов выделена эссенция, то, хотя их постигает зима,
они теряют только свой вид, а их сладкая сущность по-прежнему жива.
Свидетельство о публикации №119032802418