Семантический плеоназм или с юмором не шутите!
Паразитические аномалии в речи – плеоназм (излишество, избыточность) и тавтология (повторение одного и того же в одной фразе)
Буду неимоверно счастлива, если разберете тему семантического плеоназма на примере моего вольного молодежно-юмористического стихотворения. Ошибок море (сама в шоке), работы много! ))))
А работу над МОИМИ ошибками поможет сделать статья по ссылке:
https://pandia.ru/text/80/300/71876.php
(автор: Нуска Гаврищук)
Картинка выше – из интернета.
Кредит доверия нарушен
(нюанс тончайший в прейскуранте цен).
Счет на оплату более имущий
Не рассмотрел бы, как доцент
(но я не он).
Впервые познакомившись с кассиром
(табличка - Вера),
Мне отступить назад уже нельзя.
Свободную вакансию мне предложила
мэра (с дуру),
Под носом яйцами тряся
(ну что за мымра!)
Я взглядом на рекламу глянул,
Глазами вижу (не приснилось все во сне)
рублей так сто деньжаток (вот так малость)
Я лично экономлю в портмоне
(вот так спасибо, где?!)
Соединяю воедино:
Рекламу, времени хронометраж
(в период летнего сезона,
верно).
- Ошибка… -тихо я шепчу персоне
Вере,-
Поправки где и коррективы?
Лотков яиц положено четыре,
Честно…
…Запомню я и не забуду,
Вера
Как приближалась ближе ты,
мегерой!
Да ну их, эти яйца…
(Полный
аншлаг!)
25.03.2019г.
Свидетельство о публикации №119032609667