Рубаи 133

Этот небесный свод, чтобы погубить нас с тобою,
Покушается на наши с тобой чистые души.
Садись на траву, пей вино, будь весел [сейчас],
Ибо [потом] эта трава вырастет из моего и твоего праха.

Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------

Хочет нас погубить небосвод голубой,
Он намерен лишить чистых душ нас с тобой.
Так садись на траву, пей вино и блаженствуй,
Ибо вскоре наш прах прорастёт той травой.


Рецензии