Перевод

Стихи, переводные.

Египет был одним из древнейших государств в мире.
За три тысячи лет – до «отца истории» Геродота.
Найдены папирусы, глиняные и каменные таблички,
Первые книги древних писцов – писателей.
Первые книги – прославляли, в том числе и себя самих.

«Книга – лучше расписанного надгробья,
И прочнее стены могильного склепа.
Знания заключенные в книги возродят дома и пирамиды
В сердцах тех, кто, читая книги, повторяет имена писцов (писателей),
Читая книги, чтобы узнать из «уст»  писателей истины жизни…
Писатели не строили себе пирамид из меди
И надгробья из бронзы и золота,
Не оставили после себя наследников, детей,
Помнящих их имена и прославляющих,
Но они оставили своё наследство в писаниях – всем,
Черпающим знания - в поучениях, науках, - в книгах…

Время всё на свете способно разрушить.
Построены были каменные двери и каменные дома,
Но они разрушатся и пропадут в пучине истории.
Жрецы заупокойных служб исчезнут,
Их памятники покроются песком и грязью,
Их гробницы будут забыты.
Но не исчезнут писательские имена.
Имена их останутся в истории…
Их будут произносить, читая их книги,
Написанные во время их жизни;
И память о том, кто принёс людям знания – вечна».

Добро хорошо тогда, когда добро истинное.
Справедливость же – всегда бессмертна.
Кривыми путями не добраться лодке до гавани радости,
Лишь тот, кто честен и добр –
Благополучно достигает берега счастья.

Если зло не исправлять – оно только удваивается.

Вспыльчивый никогда не познает истину.
Смиряй себя и свои страсти сердца.

Всё непонятное постигается в сравнении,
В образах понятных, повседневных картин.
Всякое беспристрастно решённое дело –
Лишает Ложь силы своей.
Утверждающий истину, создает добро
И уничтожает Зло: подобно пище,
Которая уничтожает голод.

Подобно одежде, что прикрывает наготу,
Подобно небу после свирепой грозы, - оно проясняется
И солнце согревает всех замерзших,
Подобно огню, который жарит то, что было сырым,
Подобно воде, которая утоляет жажду.

Если дружбой дорожишь
Ты в дому, куда вступаешь,
Как почётный гость иль брат, -
Обходи с опаской женщин!

Поучают нас древнейшие,
Мудростью делясь своей
Безымянные писцы,
Славу прочившие именам своим.
Конец.


Рецензии