1508. Расти Память нельзя заставить - Э. Дикинсон
Когда утрачены Корни.
Почву можно вокруг уплотнить
И вверх дать направление –
Обманем возможно Всех,
Но не спасём Растение.
Как из Кедра у Памяти ноги
В сверхтвёрдое обутые;
Нельзя рубить Воспоминание,
Сразу когда появилось, –
Ожившие Почки пустят ростки,
Не веря в уничтожение.
25.03_13.09.2019_23.11.2023
Вариант
8: В сверхтвёрдое обутые;
23.11.2023
8: Обувь Алмазом резалась
25.03.2019
3: Почву можно вокруг уплотнить
13.09.2019
3: Почвой можно вокруг обложить
25.03.2019
1508. You cannot make Remembrance grow
Emily Dickinson
You cannot make Remembrance grow
When it has lost its Root —
The tightening the Soil around
And setting it upright
Deceives perhaps the Universe
But not retrieves the Plant —
Real Memory, like Cedar feet
Is shod with Adamant —
Not can you cut Remembrance down
When it shall once have grown —
Its Iron Buds will sprout anew
However overthrown —
————————
remembrance - n
1) воспоминание; память;
in remembrance of -
в память о;
to put in remembrance -
напоминать
3) сувенир, подарок на
память
tighten - сжимать(ся);
натягивать(ся), уплотнять;
to tighten one's belt -
потуже затянуть пояс
upright - 3.adv 1) прямо,
вертикально, стойком
2) прямо, честно
deceive - обманывать;
вводить в заблуждение;
to deceive oneself -
обманываться
retrieve - 1.v 1) (снова) найти;
вернуть себе; взять обратно
2) восстанавливать;
исправлять; возвращать в
прежнее состояние
4) спасать
shoe - 2.v (shod) 1) обувать
2) подковывать
3) подбивать (чем-л.)
adamant - 1.n 1) алмаз
2) что-л. твёрдое,
несокрушимое;
will of adamant -
железная воля
sprout - 2.v 1) пускать ростки,
расти 2) отращивать
however - 1.adv как бы ни
2.cj однако, тем не менее,
несмотря на (э)то
overthrow - 2.v (overthrew;
overthrown)
1) опрокидывать
2) свергать; побеждать;
уничтожать
Свидетельство о публикации №119032505632