Песня о балконе, или А был ли Вилли?
Чем о балконе и о грудях не Джульетты…
И кто-то спросит: а причем тут Вилли?
Вопрос в другом: а этот Вилли – был ли?
И в том, причем тут собственно, балкон?
На улочках божественной Вероны
Есть дом - вернее, место для балкона,
И, говорят, на самом том балконе
Та самая Джульетта млела в коме;
И лила слезы прямо под балкон.
Да как не млеть, когда внизу Ромео -
Тот самый, не Ди Каприо, не Лео,
А из одежды на Ромео - лишь парео,
(На местном диалекте – в неглиже он),
И писался от счастья под балкон.
В кустах неподалеку спал бродяга,
А в голове его пары клубились браги –
Той самой, нам известной марки Кьянти
(На местном означает – ну и пьянь ты!)
Ходил блевать он тоже под балкон
И звали этого бродягу просто – Вилли,
Писал он пьески в местном «Крокодиле»,
Да тискал баб, бухал – сатир сатиром,
Вот как в историю протиснулся Шекспиром?..
Об этом вряд ли знает наш балкон…
А поутру служанка той Джульетты,
Из роду всем известных Капулетти,
Белье сушиться на балконе принесла,
И до того задумчива была,
Что оперлася грудью – на балкон…
И вот, проснувшись, увидал наш Вилли
Тем глазом, что вчера ему подбили
Обьемные, как буквы в Голливуде
Непостижимо царственные груди,
Что свесились, и прямо на балкон…
И воспылало страстью сердце Вилли,
(Тогда, наверное, его и подменили,)
И подрядил помощников себе
В той самой, Кьянти любящей среде:
Писать поэму - сели под балкон
Известны нынче груди Капулетти,
Что были, но совсем не на Джульетте,
Их всяк турист потискать норовит;
И памятник от них вот-вот сбежит:
Бежать придется, видно, под балкон…
А если б не бывать тому балкону?
Откуда б озорному Купидону
Да Вилли точно в целый глаз попасть?
И здесь уж ни добавить, ни украсть –
Той пьесе без балкона – как пропАсть!
Историки кричат – да был ли Вилли?
И доказательств массу приводили,
Но мы-то знаем: главное не в том!
Клянусь я, чтоб мне Кьянти не налили,
Хоть оба глаза б мне сейчас подбили –
Скажу я снова: главное – балкон!
Свидетельство о публикации №119032504457