Хуан Рамон Хименес. Ночь

Перевёл Платон Андреев
__________________________



  Ночь

Сон, как мост
Ведущий в завтрашнее время.
Из глубины, как будто бы виденье,
Прозрачным ручейком течёт душа.


----------------------------------

 La noche
          El dormir es como un puente
          que va del hoy al manana.
          For debajo, como un sueno,
          epasa l agua, pasa el alma.


___________________________________________

Художник - Валентина Губарева


Рецензии
Удивительно! "Из глубины, как будто бы виденье,
Прозрачным ручейком течёт душа."
Чудес и новых открытий тебе, Платон!))

Ната Воскресенская   27.09.2019 21:00     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.