Уильям Шекспир Сонет 2
И поле красоты твоей глубокими окопами изрыто,
Тот наряд юности, что с гордостью тобой носим,
Как ни смотри - стал как сорняк почти забытый.
Затем тебе вдруг зададут вопрос,
Отнюдь не в шутку, а всерьез:
Скажи, где вся твоя краса?
Где все сокровища твоих распутных дней?
Ответишь ты бесстыдно, второпях:
"На дне моих запавших и слепых очей"
Прискорбно, что ты не потупишь взор...
Безудержное хвастовство - большой позор.
Сколько еще похвал заслуживаешь ты,
Используя ресурсы красоты?
Ах, если бы ты мог ответить:
"Это мое прекрасное дитя"
Нет лучше оправдания на свете.
Его краса, бесспорно, лишь преемственность твоя.
И в старости прочувствуешь ты это вновь,
Когда в наследнике твоя пылает кровь.
21.02.2019
Свидетельство о публикации №119031905658