Wind or labyrinth
Поверю в это я, друзья, едва ли.
Всё бытие, большой вселенский wind.
А жизнь и вовсе, словно лабиринт.
И нас в него бросает кто-то свыше.
Мы не заходим через двери, окна.
Неведомы там exitЫ... И крыши,
чтобы укрыться нам и не промокнуть.
Мы в лабиринтах бродим денно, нощно.
Но в них находим лишь изгибы, стены.
Стоят они незыблемо и мощно.
Разбив надежды все на перемены.
Подобно это всё воде протечной.
Изменится ли, что когда нибудь.
Ведь время потому так быстротечно,
чтоб каждый новый мог пройти свой путь.
А мы из лабиринта снова в вечность,
где нет преград, препятствий, тупиков.
Где лишь полёта светлая беспечность.
И нет страданий из-за пустяков.
18.03.2019
Фото из интернета, спасибо автору.
wind - в переводе с английского языка - ветер.
Свидетельство о публикации №119031806433
С уважением,
Ирина Субботина-Дегтярева 23.03.2019 09:02 Заявить о нарушении