Эпиграмма Томасу Филлипсу Уильям Блейк
Фил любил меня не как своих друзей
Ибо их он любил для Пользы своей
Он любил меня не ради Выгод любых
А чтоб всласть ликовать при паденьях моих
Перевод с английского Сергей Лузан
Оригинал
(5)
P----loved me, not as he lovd his Friends
For he lovd them for gain to serve his Ends
He loved me and for no Gain at all
But to rejoice & triumph in my fall
Предполагаемый адресат — Томас Филлипс (англ. Thomas Phillips, 1770-1845)
англ. художник, ассоциат, член, а затем профессор Королевской Академии. Автор
известного портрета Уильяма Блейка написанного в 1807 г. — т. е. до появления
этой эпиграммы.
http://poezia.ru/works/53613
Автор комментариев: Д. Смирнов-Садовский
© Copyright: Д. Смирнов-Садовский
Благодарность за комментарии от переводчика: Д. Смирнову-Садовскому
Свидетельство о публикации №119031800251
Имея таких друзей - врагов не надо, лишние уже.
Образно.
Нина Калашникова 4 14.06.2019 04:48 Заявить о нарушении