За нами охотятся, папа!

Вольное поэтическое переложение рассказа Ф.Кривина "Правила охоты"


Дрожали зайчишкины лапы:
– За нами охотятся, папа!
– На нас – иль всего лишь за нами?..
Различная сила цунами:
За нами – желают поимки!
На нас же, – мой маленький сынка, -
На завтрак себе – уничтожить!
Смекай! Ты меня помоложе,
Не знаешь охотных нюансов...
Но время теперь не до транса
И не до дрожания лапок, –
Скорее спасаться нам надо!..

Бежали они, а дорога
Сжималась от их диалога –
То смеха, то горького плача, –
Они не умели иначе
Бороться с безжалостным роком...
Не дай им попасться до срока,
Дорога...


Рецензии
Не читала этот рассказ, но стихи получились хорошие,
жизненные, проникнутые чувством тревоги за героев,
спасающихся от злой погони...

Спаси Бог! Добра и Любви, сестрица!

Галина Лебединская   18.03.2019 10:16     Заявить о нарушении
Матушка Галина! СпасиБо! С теплом!

Наталия Медведева   18.03.2019 15:00   Заявить о нарушении