Ира Свенхаген. Закон падения 8

Fallgesetz 8

Der alte Exilant
Zieht donnernd uebers Land
Und schickt mir Gruesse als Blitze
Nach unertraeglicher Hitze.

Der alte Exilant
Ist namentlich wenig bekannt.
Und auf den Olymp steigen heute
Ganz unbedeutende Leute.

Der alte Exilant
Ist reichlich arrogant
Und treibt sich herum in der Welt.
Er bleibt, wo es ihm gefaellt.

Und immer schickt er mir Blitze –
Zeus-Vater und seine Witze


Подстрочник Иры Свенхаген
Закон падения 8

Старый изгнанник
Блуждает громко над землей
И посылает мне молнию, как приветствия,
После невыносимого тепла.

Старый изгнанник
Мало известно по имени.
И сегодня только подняться на Олимп
Очень незначительные люди.

Старый изгнанник
Очень высокомерный
И блуждает по всему миру.
Он остается там, где ему нравится.

И он всегда посылает мне молнию -
Зевс-отец и его шутки.


Светлана Лемаева
Закон падения 8
(вольный перевод с немецкого языка)

Он старый изгнанник
И молнии мечет.
Небесный посланник.
От зноя излечит.

Он старый изгнанник.
Не всем был известен.
Олимпа избранник,
Не терпит он лести.

Он старый изгнанник.
Надменный, суровый.
Измученный странник,
В дороге он снова.

Гром с молнией будет -
Так Зевс с нами шутит.
____________
Зевс - в древнегреческой мифологии бог грома и молний, ведающий всем миром.
Кроме того, Зевс распределяет добро и зло на земле, вложил в людей стыд и совесть. Зевс — грозная карающая сила, иногда его ассоциируют с судьбой, иногда — сам выступает как существо, подвластное богиням Мойрам — судьбе, року. Он может предвидеть будущее. Он возвещает предначертания судьбы с помощью сновидений, а также грома и молний. Весь общественный порядок был построен Зевсом, он покровитель городской жизни, защитник обиженных и покровитель молящих, подарил людям законы, установил власть царей, также охраняет семью и дом, следит за соблюдением традиций и обычаев. Ему повинуются другие боги.


Рецензии
Добрый день, Светлана! Большое спасибо за перевод и огромные спасибо за примечание о Зевс. Он был долго время сильный бог, но его власт пропал и также Рим не мог спасить его. Если у нас гроза - думаю всегда, что каждый власт кончиться, если он не нуждаеться люди.
Ваш перевод мне нравиться - особенно такое лаконичный стиль. Вы встречили моя идея точно. Спасибо Вам!
С наилучшими пожеланиями

Ира Свенхаген   17.03.2019 15:43     Заявить о нарушении
Ира, спасибо за одобрительный отклик. Я всегда волнуюсь, вынося на Ваш суд свои скромные переводы. Очень трудно точно передать авторский замысел.

С теплом души,

Светлана Лемаева   17.03.2019 16:26   Заявить о нарушении