Из Чарльза Буковски - у оконных стёкол

                Чарльз Буковски


                у оконных стёкол


                ты всегда требуешь чтобы я стал
                другим.

                ты сидишь на диване
                и плачешься.

                твой голос царапает
                на оконных стёклах.

                я думаю не имеет значения
                то что мы сотворили друг с
                другом( и ни один из нас
                не был честным)

                этот твой голос
                эта последняя несправедливость.

                все наши измены
                твои и мои
                не заслуживают такого
                голоса.

                или
                этого мрачного плача вырывающегося изо
                рта.

                абсолютно уверен что следующий мужчина
                не сделает для тебя того
                что сделал я

                или сделай с ним то что ты
                сделала.

                ты скрипишь у
                оконных стёкол.

                это ничего не изменит
                и об этом тебе я хочу
                сказать.
 

                6-22-75

                17.03.19   







 against the window pane

you're always demanding a
new me.

you're sitiing on the couch
and complaining.

your voice scratches
ngninst the window panes.

I think that no matter
what we‘ve done to each
other (and neither of us
has been fair)

that ii is your voice
that is the final unfairness.

all of your betrayals
yours and mine
don'i deserve that
voice.

or
that dark wailing puff of
a face

so sure that the next man
will not do to you
what I did

or have done to him
what you did.

you scratch against the
window panes.

it's not going to change
and I want to tell you
so.


Рецензии
несчастные люди! кто прав, кто нет? тут не разберешь! просто кто-то находит общий язык со своей половинкой, кто-то нет! измены и прочее... а зачем, если любви нет уже, к чему мучится, но иногда обстоятельства вынуждают - да! вот и живут в своем маленьком аду! Хэнк это понимал, мудрый человек! спасибо, Юрий! С пожеланиями добра и счастья! Д.

Денис Созинов   16.03.2019 17:16     Заявить о нарушении
Cпасибо, Денис!Люди часто забывают, что жизнь - одна, и если что-то не складывается с той или иной женщиной - лучше расстаться!Хэнк это делал постоянно, а я, к примеру - только один раз, прожив с первой женой 20 лет!У каждого - свои проблемы!С уважением Юра.

Юрий Иванов 11   16.03.2019 17:21   Заявить о нарушении
Очень понравилось. Жизненность. Всё так , не добавить, не убавить. Если сможете,переведите пожалуйста, этот стих, сегодня прочла на bukowski/net. С теплом, Оля.

the body

I have been
hanging here
headless
for so long
that the body has forgotten
why
or where or when it
happened
and the toes
walk along in shoes
that do not
care

and although
the fingers
slice things and
hold things and
move things and
touch
things
such as
oranges
apples
onions
books
bodies
I am no longer
reasonably sure
what these things
are

they are mostly
like
lamplight and
fog
then often the hands will
go to the
lost head
and hold the head
like the hands of a
child
around a ball
a block
air and wood—
no teeth
no thinking part

and when a window
blows open
to a
church
hill
woman
dog
or something singing

the fingers of the hand
are senseless to vibration
because they have no
ears
senseless to color because
they have no
eyes
senseless to smell
without a nose

the country goes by as
nonsense
the continents

the daylights and evenings
shine
on my dirty
fingernails

and in some mirror
my face
a block to vanish
scuffed part of a child’s
ball

while everywhere
moves
worms and aircraft
fires on the land
tall violets in sanctity
my hands let go let go
let go

Ольга Якушкина   16.03.2019 23:57   Заявить о нарушении