Глава двадцатая. Завершение суда. Карабаса отправл
Завершение суда. Карабаса отправляют на принудительные работы.
Джузеппе, Карло кум с семьёй
Отправились большой толпой.
Кругом знакомые всё лица:
Кто сочиняли небылицы,
Кто слух какой распространял -
Из уст в уста передавал,
Кто обсуждал свои дела.
Погода тёплая была
И люди в городе толпились -
На заседанье торопились,
Кто не успели в траспорт сесть.
А вон идёт и "Ваша честь"!
(Все поздоровались с мужчиной.)
- "Судья худющий - молодчина!
Как здорово он суд ведёт,
Любому вмиг закроет рот
И держится всегда достойно!
А я так не могу спокойно
Никак, хоть сколько ни стараюсь." -
Сказал Джузеппе, улыбаясь.
Зашли, расселись на скамейке.
(Ряды как-будто по линейке
От стенок до прохода в зале
До центра ровненько стояли)
Набился полный зал людей,
Из леса прибывших зверей,
Джузеппе, Карло и ребята,
Вошли судья и адвокаты,
А подсудимые сидели
Со злобой мрачною смотрели
И проклинали всё вокруг.
Тут молотком раздался стук
И голос в зал: - "Встать! Суд идёт!"
Поднялся на ноги народ,
Потом все сели в тишине.
Сказал папаша Карло: - "Мне
Вам заявленье сделать надо.
Вчера случилась вдруг преграда
В делах. Сегодня всё в порядке!"
Он передал судье тетрадку.
Судья надел очки на нос.
- "Решили всё-таки вопрос?"
Он запись пробежал глазами.
- "Ну-с, что ж Вы думаете сами?
К Вам обращаюсь, Карабас!
Хотят взять на поруки Вас,
Что б Вы в театре, как и прежде,
В цивильной чистеньеой одежде
Вели дела, но под присмотром!
Не обливаясь где-то потом
На рудниках, лесоповале.
Откажитесь, поди, едва ли,
Коль не страдаете маразмом? -
Судья спросил его с сарказмом
- Иль будете вновь возражать?"
- "Да, буду я протестовать!
И я маразмом не больной!
Я что, по-вашему, чумной,
Чтоб у кого-то быть прислугой?!"
- "Подумайте, всё ж, на досуге!
В тюрьме-то времени навалом!"
- "Не буду я работать даром!
Тем более у нищеброда!"
Тут шум поднялся средь народа
И Карло голос свой подал:
- "А кто Вам, Карабас, сказал,
Чтоб Вы работали бесплатно?
Платить Вам будут, но, понятно,
Что как обычному трудяге.
Считать, перебирать бумаги,
Замечу Вам, не тяжский труд!
И Вас не на курорт везут,
Чтоб Вы нам ставили условия.
Я не из высшего сословия
И Вам отлично то известно,
Из разного мы с Вами теста.
Но только чем меня Вы лучше?
Что жили Вы благополучно?
Лишь унижать других горазды!
Сидеть не будете Вы праздно,
Работы будет Вам в достатке:
Бумаги содержать в порядке,
Учить делам меня с Джузеппе..."
- "И не расчитывай на это!
Чтоб ты театр прибрал к рукам?!"
- "Театр присудили нам.
Для Вас утерян безвозвратно!
Вам до сих пор то не понятно?
Но Вам предложено трудиться
На радость там и не беситься,
А радоваться Вы должны!"
- "Подачки ваши не нужны,
Я обойдусь без вас всецело!"
- "Ну, если так, то Ваше дело!
Вы окончательно решили?"
- "Да! Вы меня не убедили.
Я в ВАШ театр не пойду.
Чтоб быть у Вас на поводу
И ваши выполнять приказы?!"
Тут Карло буркнул: - "Вот зараза!"
Джузеппе же наоборот
Воды набрал как-будто в рот -
Молчал и только улыбался,
Что Карабас не соглашался,
И он в душе был очень рад,
Что Карабас - паршивый гад,
Пойдёт на зону прямиком,
Коль был таким он дураком!
Тут слово взял опять судья
- "Тогда вердикт закончу я.
На каторгу отправлю Вас,
А там уже, не ровен час,
Отравят Вас или убьют,
Но жить спокойно не дадут,
И негде будет даже скрыться!
То не с бумагами возиться!
А тут сидели бы в конторе
Ни клят, ни мят, не зная горя,
А, впрочем, дальше как хотите!"
Мужик подпрыгнул: - "Погодите!
(До Карабаса тут дошло.
"И что вдруг на меня нашло?
Чего упёрся как баран?
Вот старый дуралей, болван!
Мне как-то надо всё исправить,
Не препираться и скандалить.
Пожалуй лучше извиниться,
С небес на землю опуститься
И надо согласиться здесь
Работать, поуменьшить спесь,
Чем где-нибудь на рудниках
Пахать в угле, в грязи, в песках
Иль на химическом заводе.
Да даже если на природе -
В лесу болтаться точно зверю?)
Я, Ваша честь, охотно верю,
Что зона - это не Майами.
Я полностью согласен с Вами,
В театре будет лучше мне.
Вы, Карло, будете вполне
Довольны мною. Но тогда,
Прошу прощенья, господа,
Со мной возьмите Дуремара."
- "Вот только этого кошмара
В театре нашем не хватало! -
Джузеппе посмотрел на Карло
- Про это и не заикайся!
Тут, куманёк, как ни старайся,
Об этом речи даже нет!"
- "Вот это вот кардебалет! -
Тут Карабас оторопел
- Да я как лучше лишь хотел!
Хоть на короткий срок бы только,
А, коль с него не будет толку,
В тюрьму вы можете его
Отправить. Только и всего!"
Джузеппе посмотрел на кума.
И тут услышал среди шума,
(Заволновались куклы вдруг,
В глазах у них застыл испуг)
"И он тут будет не один,
Придёт в театр вместе с ним
И этот Дуремар поганый!"
"Ещё вот только этой дряни
Тут не хватало! Как назло!
Да, братцы, "крупно повезло"!"
На Карло перевёл свой взгляд:
- "Ты заявление назад
О Карабасе забери
И шут с ним!" - " Чёрт тебя дери!
Да сколько ж можно, в самом деле?!
Ну прям семь пятниц на неделе!
Ведь ты вчера пообещал
И все бумаги подписал,
Чего ты колобродишь вновь?! -
У Карло вверх поднялась бровь.
Он трясся весь от возмущенья
- Ты не испытывай терпенья,
Всему, кум, знаешь, есть предел!"
Джузеппе рот закрыл и сел.
А Карло хмыкнул осторожно:
- "Что ж, Дуремара тоже можно
На месяц взять или на два,
А там посмотрим." - "Чёрта с два!
Потом останутся у нас
И Дуремар и Карабас
И не избавишься от них!
Нашли б кого-нибудь других. -
Ворчал под нос себе Джузеппе.
- Ну ладно, доживём до лета,
Там будет видно что и как.
Какой же, Карло, ты дурак! -
Шептал Джузеппе про себя
- Ведь против этого семья,
Но это ж для тебя не в счёт!
Куда же чёрт тебя несёт?!"
А, между тем, суд продолжался.
И Карабас засобирался,
Теперь свободен, (хоть условно)
"Ответите все поголовно!
Смотри-ка, "взяли на поруки"!"
Он подтянул руками брюки.
Судья взглянул, заметив строго:
- "У Вас теперь одна дорога -
Раскаянья и исправленья!
Стремиться надо к обновленью
Души и сердца, мыслей ваших.
Надеюсь не совсем угасших." -
Добавил он уже потише.
Тут дождик застучал по крыше.
- "Покинуть можете скамью
И навестить свою семью. -
Сказал судья и спохватился.
- Простите, я оговорился.
Вы ж оба холостые, да?
Ну, отправляйтесь вы тогда,
Пожалуй, сразу на работу!"
"Ишь, проявил свою "заботу",
Отделаться б скорей от нас!" -
С досадой думал Карабас,
Но он в душе возликовал
И громко с пафосом сказал:
- "Я все грехи свои заглажу!"
- "Ну, что ж, Вы больше не под стражей,
Идите исправлять ошибки." -
Сказал судья им без улыбки
Их отпустили в тот же час.
Обрадовался Карабас,
Что сможет он удрать теперь,
Но перед ним закрыли дверь
И возвратили на скамью.
- "За петушиную семью
Ещё вам надо отчитаться.
Не надо, друг мой, возмущаться,
Держать ответ вам за поступки
За все придётся!" - "Нет уж, дудки! -
Сверкнул глазами Карабас
- За то в ответе кот у вас,
Он съел и Клушу и цыплят.
Всё на меня свалить хотят! -
Добавил он с большой досадой
- Их посадить с лисою надо,
Они ведь вместе пировали,
Меня на праздник не позвали.
Они в расчёте за курей -
Лиса и этот кот-злодей!"
- "Вам лишь других оговорить!
На нас не надо воду лить!" -
Вскочила на ноги лисица.
- "Не стоит, рыжая, беситься!
Я ни при чём тут в этом деле.
Мы с Дуремаром есть хотели,
Не отрицаю я того,
Но мы не ели никого!
Ведь вы ж не поделились с нами
И всех курей сожрали сами!"
"Жестокие какие люди!" -
За голову схватились судьи
И дрожь прошла у всех по телу.
Но чувства не пришъешь же к делу!
Петух решил всё подтвердить.
"Чтоб, видно, в суп не угодить! -
Подумали все с возмущеньем.
Смотрели гневно и с презреньем
На Петю за его признанье.
- "Да, заслужили наказанье
Действительно лиса и кот!"
Базилио прыснул: - "Он всё врёт! -
Отказывался по привычке
- У этой Клуши - дохлой птички
Не тронул даже я пера!"
- "Тебя убить давно пора
За чёрные твои делишки!
Тебе, кошара, светит вышка! -
Заткнул Петух Базилио рот.
- "Уж если кто-то тут и врёт,
То только ты, подлец негодный!
Ты на земле жить не достойный!"
- "Вот как? Иди сюда, дружок! Тебе, похоже, светит срок!
А также, барышня, и Вам
За Клушу срок такой же дам!
Пройдите-ка вперёд сюда."
- "Да что за чушь? Белиберда!! -
Стал возмущаться драный кот
- Никто из вас не ест, не пьёт?
Мы ж хищники, нам нужно мясо!
Едите сало вы, колбасы?
Вам не достаточно травы?
Так вот, всеядные и мы.
За что ж вы нас судить хотите?
Себя здесь рядом посадите,
Вот это было б справедливо!"
Судья немножечко трусливо
Прослушал этот монолог.
"Ведь прав Базилио!
Видит Бог, что все мы здесь не без греха!
И, хоть всем жалко петуха,
Кота с лисою, так и быть,
Придётся, всё же, отпустить."
И, тем не менее, судья
Сказал: - "Жила-была семья,
Царили радось, счастье, смех.
Тут появились, как на грех,
Голодные лиса с котом
И съели всю семью потом
И радости пришёл конец!
И вот теперь петух - вдовец.
Вы перед ним в большом долгу!"
- "Я это слушать не могу!" -
Захлопал крыльями петух.
- "Что раскудахтался, лопух?
- Смотри как жалобно поёт! -
С усмешкой прыснул драный кот
- Петух давно опять женат,
Завёл с Пеструшкою цыплят!
Он - Казанова, ловелас!"
- "Да замолчи ты, лоботряс!
Я должен жить один теперь?
Я Клушу не забыл, поверь,
Пеструшку уважаю я,
Теперь она жена моя!
Не двоежонец я бесстыжий,
Не тварь, как кое-кто тут рыжий
И не какой-то обормот,
Кто только воровством живёт!
Всегда был честный и прямой!"
- "Сейчас расплачусь, Боже мой! - Лисица тявкнула с издёвкой
Ишь, повернул-то как всё ловко!
Ждёшь извинения от нас?"
- "Не надо мне фальшивых фраз!
Они семью мне не заменят
И вас, бандитов, не изменят!
Не расчитаться вам со мной!
Живите с этою виной!" -
Петух им с горечью сказал
И с гордостью покинул зал.
- "Как тут решать мы будем с вами?" -
Развёл растерянно руками
Судья, взирая на коллег.
Мальвина, белая как снег,
Готова в обморок упасть.
А кот зевнул, раскрывши пасть,
Чтоб показать своё презренье,
Но вызвал лишь неодобренье
Своим нахальным поведеньем.
Судья проговорил с сомненьем:
- "Не знаю как и поступить.
Закон какой-то должен быть
Как тут решать на этот счёт.
То, что сказал Базилио кот,
Довольно веский аргумент!
Учитывая сей момент,
Что он с Алисой - мясоеды,
Как те же волки и медведи,
Мы просто не имеем права
Их обязать, чтоб ели травы.
Как все не могут без воды,
Они не могут без еды!
Мясное - способ их питанья.
И примененье наказанья
К коту с лисицей, без сомненья,
Считаться может преступленьем,
Скажу, бесчеловечным даже!
Немедленно их из-под стражи
Необходимо отпустить
Иначе и не может быть."
Так, как в суде постановили,
Кота с лисой освободили,
Дав им напутствие, чтоб больше
Не распускали когти в роще.
И Карабаса с Дуремаром
Освободили (не задаром!),
Но сразу же предупредили:
- "Чтоб главного Вы не забыли,
Не ставили экспериментов.
Вы подписали документы,
Истцов учитывая мненье,
(Охранник посмотрел с сомненьем,
Чтоб этот, с чёрной бородой
И тот, пиявочник худой,
Вдруг не надумали сбежать.
Таких в колодках содержать
В тюрьме из крепкого цемента!)
...И, значит, с этого момента -
Гнусавил секретарь листок
- Пока у вас не выйдет срок,
Вы будете под наблюденьем
И под домашним заключеньем.
Без разрешенья никуда
Нельзя ходить вам, господа.
За Карло будут все решенья.
Вы можете подать прошенье,
У вас в запасе две недели,
На случай, если б вы хотели,
На пересмотр ваших дел -
Он на бандитов посмотрел
Внимательно поверх очков
- У нас везде закон таков,
Он неизменен никогда
И так останется всегда."
Закончил он, захлопнув "дело".
Бандиты всё ещё сидели
И ждали будто-бы чего-то.
- "Вы ожидаете кого-то?
Освобождённые не ждут
Обычно, со всех ног бегут!" -
Сказал им секретарь с усмешкой.
Дождь бил по крыше как орешки
И не стихал ни на минутку.
- "Мы будем плавать точно утки,
Там лужи, верно, по колено!
Мы заболеем непременно,
Коль пробежимся под дождём.
Нет, мы карету подождём! -
Сказал надменно Карабас.
- Пошлю кого-нибудь сейчас."
- "Карету можете забыть!
Синьор, кончайте ерундить,
Не будет транспорта для вас."
- "Как так?! - Опешил Карабас
- Да что ж это за ерунда?! -
Орал на весь он зал суда.
Он сел, надутый, как индюк
- Элементарных нет услуг!
Да я не двинусь даже с места!"
- "Вы не из сахара иль с теста,
Раскиснуть чтобы под дождём.
Вот сильный ливень переждём,
А там в театр пешком пойдёте."
- "Вы нас туда не поведёте?"
- "А вы не знаете дороги?
Уж не смешите, ради Бога!
И не лелейте мысль удрать.
За вами будут наблюдать! -
Напомнил страж мужчинам строго
- Тут вас проводят до порога,
А там вас встретит конвоир.
Для вас переменился мир,
Теперь вы будете под стражей.
На отдых не найдетесь даже.
Работа ждёт, не пляж на море.
Придётся привыкать, синьоры!"
Продолжение:
http://stihi.ru/2020/06/10/1072
Свидетельство о публикации №119031509575